Usted buscó: fritagelse (Noruego - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Swedish

Información

Norwegian

fritagelse

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Sueco

Información

Noruego

Ørkenaraberne kom med unnskyldninger og bad om fritagelse, og de som løy for gud og hans sendebud, ble sittende hjemme.

Sueco

[Även] bland ökenaraberna fanns de som kom [med olika skäl] varför de ville befrias [från deltagande], men de som ville vilseleda gud och hans sändebud [kom inte med ursäkter] utan de stannade [i lägren].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

de som tror på gud og på dommens dag, ber deg ikke om fritagelse for å satse liv og eiendom. gud kjenner de gudfryktige.

Sueco

de som tror på gud och den yttersta dagen ber dig inte befria dem från [plikten] att kämpa [för guds sak] med sina ägodelar och med livet som insats - och gud vet vilka de är som fruktar honom.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

kun de ber om fritagelse som ikke tror på gud og på dommens dag, hvis hjerter er fylt av tvil, så de i sin tvil vakler hit og dit.

Sueco

inga utom de som inte tror på gud och den yttersta dagen och är osäkra i sitt inre och vacklar mellan olika ståndpunkter, ber dig om befrielse.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

måtte gud unnskylde deg! hvorfor gav du dem fritagelse før det ble klart for deg hvem som snakket sant, og du visste hvem som løy?

Sueco

gud förlåter dig - men varför lät du dem [stanna hemma], innan du hade klart för dig vilka som talade sanning och vilka som ljög

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og når en åpenbaring kommer: «tro på gud, og strid ved hans sendebuds side,» da ber de velstående om fritagelse, og sier: «la oss bli hos hjemmesitterne.»

Sueco

när ett budskap uppenbarades med uppmaningen: "tro på gud och kämpa [för hans sak] med hans sändebud", bad dig de välbärgade bland dem att bli befriade och sade: "låt oss få stanna här med de [andra] som stannar hemma."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,696,381 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo