Results for fritagelse translation from Norwegian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

fritagelse

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

Ørkenaraberne kom med unnskyldninger og bad om fritagelse, og de som løy for gud og hans sendebud, ble sittende hjemme.

Swedish

[Även] bland ökenaraberna fanns de som kom [med olika skäl] varför de ville befrias [från deltagande], men de som ville vilseleda gud och hans sändebud [kom inte med ursäkter] utan de stannade [i lägren].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de som tror på gud og på dommens dag, ber deg ikke om fritagelse for å satse liv og eiendom. gud kjenner de gudfryktige.

Swedish

de som tror på gud och den yttersta dagen ber dig inte befria dem från [plikten] att kämpa [för guds sak] med sina ägodelar och med livet som insats - och gud vet vilka de är som fruktar honom.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kun de ber om fritagelse som ikke tror på gud og på dommens dag, hvis hjerter er fylt av tvil, så de i sin tvil vakler hit og dit.

Swedish

inga utom de som inte tror på gud och den yttersta dagen och är osäkra i sitt inre och vacklar mellan olika ståndpunkter, ber dig om befrielse.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

måtte gud unnskylde deg! hvorfor gav du dem fritagelse før det ble klart for deg hvem som snakket sant, og du visste hvem som løy?

Swedish

gud förlåter dig - men varför lät du dem [stanna hemma], innan du hade klart för dig vilka som talade sanning och vilka som ljög

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og når en åpenbaring kommer: «tro på gud, og strid ved hans sendebuds side,» da ber de velstående om fritagelse, og sier: «la oss bli hos hjemmesitterne.»

Swedish

när ett budskap uppenbarades med uppmaningen: "tro på gud och kämpa [för hans sak] med hans sändebud", bad dig de välbärgade bland dem att bli befriade och sade: "låt oss få stanna här med de [andra] som stannar hemma."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,637,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK