Você procurou por: laufende nummer (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

laufende nummer

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

nummer:

Alemão

nummer: ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Polonês

nummer på ursprungslicensen…

Alemão

nummer på ursprungslicensen ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nummer der ursprünglichen lizenz…

Alemão

nummer der ursprünglichen lizenz ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nummer van het oorspronkelijke certificaat…

Alemão

nummer van het oorspronkelijke certificaat ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w języku niemieckim frei von einfuhrabgaben (saa, artikel 27(2)), laufende nummer 09.4327

Alemão

deutsch frei von einfuhrabgaben (saa, artikel 27(2)), laufende nummer 09.4327

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(nummer, datum, kantoor en land van afgifte)

Alemão

-exemplaar: (nummer, datum, kantoor en land van afgifte)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

derhalve is de zaak geregistreerd onder nummer nn 9/2004.

Alemão

derhalve is de zaak geregistreerd onder nummer nn 9/2004.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

die beihilfesache wurde unter der nummer n 189/2005 eingetragen.

Alemão

die beihilfesache wurde unter der nummer n 189/2005 eingetragen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

-udskrift af kontroleksemplar: …(nummer, dato, udstedelsessted og land)

Alemão

-udskrift af kontroleksemplar: (nummer, dato, udstedelsessted og land)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

- aromatiskt ris av sorten basmati med kn-nummer 10062017/10062098

Alemão

- aromatiskt ris av sorten basmati med kn-nummer 1006 20 17/1006 20 98;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w języku szwedzkim avsett för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av kn-nummer 190110

Alemão

schwedisch avsett för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av kn-nummer 190110

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w jęz. niemieckim frei von einfuhrabgaben (verordnung (eg) nr. 2007/2000, artikel 4 absatz 4), laufende nummer 09.4324

Alemão

deutsch frei von einfuhrabgaben (verordnung (eg) nr. 2007/2000, artikel 4 absatz 4), laufende nummer 09.4324

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

die maßnahme wurde unter der nummer n 451/2004 als angemeldete beihilfe eingetragen. am 6.

Alemão

die maßnahme wurde unter der nummer n 451/2004 als angemeldete beihilfe eingetragen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- anwendung von artikel 361 nummer 2 der verordnung (ewg) nr. 2454/93,

Alemão

- anwendung von artikel 361 nummer 2 der verordnung (ewg) nr. 2454/93,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

-tullsats 89 ecu/ton. tullkvot för havre som omfattas av kn – nummer 10040000.

Alemão

-tullsats 89 ecu/ton. tullkvot för havre som omfattas av kn-nummer 1004 00 00.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

-tullsats 0. tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med kn-nummer 11042292 och 11042299.

Alemão

-tullsats 0. tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med kn-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

de commissie heeft deze zaak als een nieuw dossier "aangemelde staatssteunmaatregel" geregistreerd onder nummer n 55/2005.

Alemão

de commissie heeft deze zaak als een nieuw dossier "aangemelde staatssteunmaatregel" geregistreerd onder nummer n 55/2005.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

zij hebben een afzonderlijk project ten voordele van de onderneming techspace aero (steunmaatregel met als nummer nn 23/2004) aangemeld.

Alemão

zij hebben een afzonderlijk project ten voordele van de onderneming techspace aero (steunmaatregel met als nummer nn 23/2004) aangemeld.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

spätestens sechs jahre nach bekanntgabe dieser richtlinie beschließt der rat auf vorschlag der komission und nach stellungnahme des beratenden ausschusses, ob die ausnahme nach teil b nummer 3 des anhangs geändert oder aufgehoben werden soll"

Alemão

3. eigenhändige durchführung von mindestens 40 entbindungen durch die schülerin; kann diese zahl nicht erreicht werden, da nicht genug gebärende zur verfügung stehen, so kann diese zahl auf mindestens 30 gesenkt werden, sofern die schülerin/der schüler ausserdem an 20 entbindungen aktiv teilnimmt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

-ersatzlizenz (oder teillizenz) einer verlorenen lizenz (oder teillizenz). nummer der ursprünglichen lizenz…

Alemão

-ersatzlizenz (oder teillizenz) für eine verlorene lizenz (oder teillizenz). nummer der ursprünglichen lizenz...

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,014,852 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK