A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zarezerwowane
zurückgestellt
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(zarezerwowane)
(frei)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1. zarezerwowane definicje
1. vorbehaltene angaben:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasoby zarezerwowane:% 1
ressource überbucht
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zarezerwowane definicje stosowane fakultatywnie:
fakultative vorbehaltene angaben:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zarezerwowane dla instytucji w państwie właściwym
dem träger des zuständigen staates vorbehalten
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wyłącznie dla przetworów mlecznych zarezerwowane są:
folgende bezeichnungen sind ausschließlich milcherzeugnissen vorbehalten:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zarezerwowane (zaleca siĘ odlegŁoŚĆ z dme)
reserviert (hier wird die dme-entfernung empfohlen)
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
już o tym mówiliśmy.wszystko zostało zarezerwowane.
das haben wir doch bereits besprochen. alles ist schon gebucht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 1300 milionów ecu zarezerwowane na współpracę regionalną,
- 1 300 millionen ecu für die regionale zusammenarbeit,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zasoby zarezerwowane na wydatki pomocnicze powiązane z efr
mittel für unterstützungsausgaben in verbindung mit dem eef
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
5 % będzie zarezerwowane dla „nowych operatorów”.
5% sind für "neue marktakteure" vorgesehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
czy prawo to jest zarezerwowane wyłącznie dla obywateli unii?
wer genießt das recht, sich in der eu frei zu bewegen und aufzuhalten?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasoby ue zarezerwowane na działania wspólnotowe i działania szczególne
für gemeinschaftsmaßnahmen und spezifische maßnahmen reservierte eu-mittel
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Środki efis nie będą zarezerwowane dla konkretnych sektorów lub regionów.
im efsi wird es keine zweckgebundenen mittel für bestimmte wirtschaftszweige oder regionen geben.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kombinacje: propozycje nowych systemów mogą przewidywać zarezerwowane definicje
verflechtung: vorschläge für neue regelungen könnten vorbehaltene angaben umfassen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obszary w portach zarezerwowane dla żeglugi morskiej bliskiego zasięgu.
spezielle bereiche für den kurzstreckenseeverkehr in den häfen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cotygoniowe turnieje są zarezerwowane według miejsc przypadajacych według krajów.
spieler können sich direkt in die wöchentlichen oder monatlichen turniere einkaufen.
Última atualização: 2013-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zarezerwowane (zaleca siĘ wybÓr czĘstotliwoŚci pracy zestawÓw nav)
reserviert (hier wird auswahl der navigationsempfÄngerfrequenz empfohlen)
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
punkty otwarte i zarezerwowane, podane w załączniku l;
offenen und zurückgestellten punkten (in anhang l aufgeführt);
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: