Você procurou por: przeciwzakrzepowymi (Polonês - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Slovak

Informações

Polish

przeciwzakrzepowymi

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Eslovaco

Informações

Polonês

lekami przeciwzakrzepowymi jak warfaryna.

Eslovaco

liekmi na prevenciu vzniku krvných zrazenín ako je warfarín.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

warfaryną lub innymi lekami przeciwzakrzepowymi.

Eslovaco

s warfarínom alebo inými liekmi, ktoré sa používajú na zriedenie krvi.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

leczenie lekami przeciwzakrzepowymi pochodnymi kumaryny.

Eslovaco

7 antikoagulácia kumarínovými derivátmi.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

stosowanie z lekami przeciwpłytkowymi lub przeciwzakrzepowymi:

Eslovaco

podávanie spolu s inhibítormi krvných doštičiek alebo antikoagulansmi:

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

lek xarelto należy do grupy zwanej lekami przeciwzakrzepowymi.

Eslovaco

xarelto patrí do skupiny liekov nazývaných antitrombotiká.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

zmiana leczenia pozajelitowymi lekami przeciwzakrzepowymi na preparat pradaxa:

Eslovaco

17 prechod z liečby parenterálnymi antikoagulanciami na liečbu pradaxou:

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (międzynarodowy współczynnik znormalizowany 2 do 3).

Eslovaco

antikoagulácia (inr; medzinárodný normalizovaný pomer 2 až 3).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

- jednoczesne leczenie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (inr > 1, 3)

Eslovaco

- pacienti so súčasnou sprievodnou perorálnou antikoagulačnou liečbou (inr > 1, 3),

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

revasc porównywano z niefrakcjonowaną heparyną lub enoksaparyną (innymi środkami przeciwzakrzepowymi).

Eslovaco

(44- 20) 74 18 84 00 fax (44- 20) 74 18 84 16 e- mail: mail@ emea. europa. eu http: // www. emea. europa. eu ©emea 2007 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged trombotických príhod (krvné zrazeniny, ktoré spôsobili problémy) a počet prípadov hlbokej žilovej trombózy (tvorba krvnej zrazeniny v jednej z hlbokých žíl tela, obyčajne na dolných končatinách).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

doustne leki przeciwzakrzepowe może dochodzić do interakcji farmakodynamicznej między paroksetyną i doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi.

Eslovaco

perorálne antikoagulanciá môže sa vyskytnúť farmakodynamická interakcia medzi paroxetínom a perorálnymi antikoagulanciami.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

tepoxalin nie może być podawany równocześnie z innymi niesterydowymi lekami przeciwzapalnymilub glikokortykosteroidamidiuretykami, lub lekami przeciwzakrzepowymi.

Eslovaco

19 tepoxalín sa nesmie podávať súbežne s inými nesteroidnými protizápalovými liekmi alebo glukokortikosteroidmi, diuretikami alebo antikoagulanciami po objavení sa vedľajších účinkov je potrebné liečbu prerušiť a vyhľadať pomoc veterinárneho lekára.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

jednoczesne podanie produktu leczniczego exjade z lekami przeciwzakrzepowymi może też zwiększać ryzyko krwawienia z przewodu pokarmowego.

Eslovaco

súčasné podávanie exjade s antikoagulanciami tiež môže zvýšiť riziko gastrointestinálneho krvácania.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

jednoczesne leczenie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi należy rozpocząć tak szybko, jak jest to możliwe i zwykle w ciągu 72 godzin.

Eslovaco

súbežná liečba perorálnymi antikoagulanciami by sa mala začať čo najskôr, obyčajne v priebehu 72 hodín.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

mimo iż nie ustalono związku przyczynowego wskazane jest ścisłe monitorowanie czasu protrombinowego lub wartości inr u pacjentów leczonych równocześnie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi.

Eslovaco

aj keď priama súvislosť nebola potvrdená, u pacientov, ktorí sú súčasne liečení perorálnymi antikoagulanciami, sa doporučuje dôkladné sledovanie protrombínového času (inr).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

jednoczesne zastosowanie z doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi gemfibrozyl może nasilać działanie doustnych leków przeciwzakrzepowych, dlatego też niezbędne jest staranne monitorowanie dawkowania leków przeciwzakrzepowych.

Eslovaco

súčasné podávanie perorálnych antikoagulancií gemfibrozil môže zosilniť účinky perorálnych antikoagulancií, čo vyžaduje pozorné sledovanie dávkovania antikoagulancií.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

t bro skriningowej fazy, ale pacjenci leczeni dłużej niż 24 godziny lekami przeciwzakrzepowymi w dawce terapeutycznej lub z nadciśnieniem tętniczym nie poddającym się leczeniu byli wykluczeni z badania.

Eslovaco

cie liečení viac ako 24 hodín terapeutickou dávkou antikoagulancia alebo s nekontrolovanou hypertenziou boli vylúčení.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

leczenie wspomagające wspomagające leczenie przeciwzakrzepowe lekami hamującymi agregację płytek i lekami przeciwzakrzepowymi powinno być stosowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi wytycznymi dotyczącymi leczenia pacjentów z zawałem serca z uniesieniem odcinka st.

Eslovaco

doplnková liečba antitrombotická doplnková liečba inhibítormi krvných doštičiek a antikoagulanciami má byť podaná podľa bežných príslušných liečebných postupov pre liečbu pacientov s infarktom myokardu s st - eleváciou.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

leczenie należy kontynuować co najmniej przez 5 dni i do czasu ustalenia odpowiedniej terapii doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (międzynarodowy współczynnik znormalizowany 2 do 3). wa

Eslovaco

liečba by mala trvať najmenej 5 dní a dovtedy, pokiaľ sa nepreukáže dostatočná perorálna če

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

może być konieczne zwiększenie dawki leku remeron, a po zakończeniu leczenia tymi lekami – zmniejszenie dawki leku remeron. • lekami przeciwzakrzepowymi jak warfaryna.

Eslovaco

môže byť potrebné zvýšiť dávku remeronu, alebo pri ukončení užívania týchto liekov znova znížiť dávku remeronu. • liekmi na prevenciu vzniku krvných zrazenín ako je warfarín.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

interakcja z cytochromem p- 450: na temat informacji o potencjalnych interakcjach z izoenzymami 1a2, 2c9 i 3a4, patrz interakcje z lekami przeciwzakrzepowymi z grupy kumaryny.

Eslovaco

potenciálne interakcie s izoenzýmami 1a2, 2c9 a 3a4 sú uvedené v časti interakcie s antikoagulanciami kumarínového typu.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,760,826,009 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK