Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
taki jest cel rozpatrywanej zielonej księgi.
tel est l'objectif du livre vert à l'examen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w rozpatrywanej sprawie obie przesłanki są spełnione.
en l’espèce, les deux conditions seraient réunies.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w rozpatrywanej sprawie, kryteria te zostały spełnione.
or, en l’espèce, ces critères se trouvent remplis.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wszystkie informacje istotne dla rozpatrywanej kategorii wyrobu;
toutes les informations appropriées pour la catégorie de l’appareil envisagée,
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w rozpatrywanej sprawie spełnione są przesłanki zastosowania tego ograniczenia.
les conditions de cette limitation sont réunies en l’espèce.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wszystkie istotne informacje na temat rozpatrywanej kategorii wyrobów;
toutes les informations pertinentes pour la catégorie de produits envisagée,
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w rozpatrywanej sprawie pomoc przybiera formę ustalonej ceny zakupu.
en l'occurrence, l'aide se présente sous la forme d’un prix de rachat fixe.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w mojej ocenie, taka sytuacja ma miejsce w rozpatrywanej sprawie.
or, tel me semble bien être le cas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f) inne uznawane za istotne czynniki właściwe dla rozpatrywanej sprawy.
f) d'autres facteurs légitimes entrant en ligne de compte pour la décision.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(5) władze włoskie nie złożyły żadnych uwag dotyczących rozpatrywanej pomocy.
(5) les autorités italiennes n’ont présenté aucune observation sur les mesures considérées.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w szczególnym kontekście rozpatrywanej sprawy, rzeczone rozwiązanie wydaje się jeszcze bardziej adekwatne.
dans le contexte particulier des cas de l’espèce, ladite solution apparaît encore plus adaptée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odpowiedzialność agencji związaną z zawieranymi przez nią umowami reguluje prawo właściwe dla rozpatrywanej umowy.
la responsabilité contractuelle de l’agence est régie par la législation applicable au contrat en question.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do celów dochodzenia, komisja dyscyplinarna może zażądać przedstawienia jej wszelkich dokumentów dotyczących rozpatrywanej sprawy.
aux fins de l'enquête, le conseil de discipline peut demander la transmission de toute pièce ayant trait à l'affaire qui lui est soumise.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponadto z powodu braku prowadzenia jakiejkolwiek ewidencji, nie było możliwe prawidłowe ilościowe określenie rozpatrywanej kwoty.
de plus, l’absence d’inventaires ne permettait pas de quantifier avec précision le montant en cause.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
państwa członkowskie oraz posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu przedkładają komitetowi wszelkie dostępne informacje dotyczące rozpatrywanej sprawy.
les États membres et le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché fournissent au comité toutes les informations disponibles en rapport avec la question soulevée.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komitet wydaje opinię dotyczącą projektu w terminie określonym przez przewodniczącego, z uwagi na stopień pilności rozpatrywanej sprawy.
le comité émet son avis sur ce projet dans un délai que le président peut fixer en fonction de l'urgence de la question en cause.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy zatem uzależnić zatwierdzenie pomocy od tego, czy całość rozpatrywanej pomocy rzeczywiście mieści się w rzeczonym pułapie.
il convient donc de subordonner l'approbation de l'aide à la condition que l'ensemble des aides en question respectent effectivement ledit plafond.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
takie zawiadomienie, odnośnie do każdej rozpatrywanej sprawy, zawiera streszczenie sprawy wraz ze wskazaniem najważniejszych dokumentów oraz wstępny projekt decyzji.
À celle-ci sont annexés, pour chaque cas à examiner, un exposé de l'affaire, avec indication des pièces les plus importantes, et un avant-projet de décision.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(tylko euro vi) liczba rodzin silników obd w rodzinie silników rozpatrywanej w związku z zapewnieniem właściwego działania środków kontroli nox
(euro vi uniquement) nombre de familles de moteurs obd au sein de la famille de moteurs considérée aux fins d’assurer le fonctionnement correct des mesures de contrôle des nox
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) władze włoskie nie złożyły żadnych uwag dotyczących rozpatrywanej pomocy. komisja nie otrzymała uwag od żadnej innej zainteresowanej strony.
(5) les autorités italiennes n’ont présenté aucune observation sur les mesures considérées. la commission n’a pas reçu d’observations de la part d’aucun autre intéressé.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: