Você procurou por: wykorzystuj (Polonês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

French

Informações

Polish

wykorzystuj

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Francês

Informações

Polonês

nie wykorzystuj korekcji kolorów

Francês

ne pas utiliser la correction des couleurs

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

artykuł 10a ust. 6 przewiduje obowiązkową klauzulę „wykorzystuj albo strać”.

Francês

l’article 10 bis, paragraphe 6, prévoit une clause statutaire «use-it-or-lose-it» (obligation d’utiliser un droit sous peine de perte définitive).

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kolejną opcją jest zapewnienie, że do umów między wykonawcami a wytwórniami fonograficznymi włączana będzie klauzula „wykorzystuj albo strać”.

Francês

une autre option consiste à faire en sorte que des clauses uioli (use it or leave it) soient incluses dans les accords entre interprètes et maisons de disques.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

opcja 3c, klauzula „wykorzystuj albo strać”, byłaby korzystna dla wykonawców poprzez umożliwienie im zapewnienia dostępności ich wykonań na rynku.

Francês

l'option 3c (clause uioli) serait avantageuse pour les interprètes car elle leur permettait de s'assurer que leurs exécutions sont disponibles sur le marché.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

✔ jeśli pracownicy już regularnie spotykają się formalnie lub nieformalnie, np. przy wystawianiu rocznych ocen lub towarzysko, wykorzystuj te spotkania do poznawania uwagi opinii.

Francês

l’évaluation du chemin parcouru constitue également une solution appropriée pour maintenir l’implication du personnel, en encourageant toute approche à venir et en changeant les attitudes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

opcja 3c – klauzula „wykorzystuj albo strać” – byłaby korzystna dla wykonawców poprzez zapewnienie, że ich wykonania są dostępne na rynku.

Francês

l’option 3c (clause uioli) profiterait aux interprètes en leur permettant de garantir la disponibilité de leurs exécutions sur le marché.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dla celów klauzuli „wykorzystuj albo strać” opublikowanie fonogramu oznacza publiczne zaoferowanie zwielokrotnionych egzemplarzy fonogramu, za zgodą posiadacza praw i pod warunkiem, że są one oferowane publicznie w rozsądnych ilościach.

Francês

aux fins de la clause «use it or lose it», on entend par «publication» d’un phonogramme la mise à la disposition du public d’exemplaires du phonogramme avec le consentement du titulaire des droits, et à condition que les exemplaires soient mis à la disposition du public en quantité suffisante.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- rùザnorodne decyzje o duザym znaczeniu dla unii, ktùre dotッd pozostawaıy w wyıッcznej gestii rady, teraz takザe podlegajッ zatwierdzeniu przez parlament: decyzja rozpoczシcia wzmocnionej wspùıpracy, wykorzystanie klauzuli elastycznoリci pozwalajッcej unii na podejmowanie krokùw nieprzewidzianych w konstytucji w celu realizacji celùw w niej ujetych, decyzje dotyczッce wykorzystania ogùlnych ¶klauzul pomostowych• (`passerelles') wykorzystujッcych kwali«kowanッ wiシkszoリア gıosùw w miejsce jednomyリlnego gıosowania lub zastシpujッcych specjalnッ procedurシ ustawodawczッ zwyczajnッ procedurッ ustawodawczッ, pewne decyzje pozwalajッce na rozszerzenie zakresu stosowania prawa zgodnie z konstytucjッ, na przykıad w kwestiach dotyczッcych europejskiego prokuratora generalnego czy wspùıpracy sッdowniczej w sprawach karnych;

Francês

le ministre a une ƒdouble casquette• institutionnelle, en ïtant chargï de conduire la politique ïtrangòre et de sïcuritï commune de l'union: ë ce titre il prïside le conseil des a.airesïtrangòres, prïsente des propositions et assure l'exïcution des dïcisions du conseil; en mðme temps il est vice-prïsident de la commission, assumant les responsabilitïs de cette institution dans le domaine des relations extïrieures et coordonnant tous les aspects de l'action extïrieure de l'union.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,641,756 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK