Вы искали: wykorzystuj (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

wykorzystuj

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

nie wykorzystuj korekcji kolorów

Французский

ne pas utiliser la correction des couleurs

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

artykuł 10a ust. 6 przewiduje obowiązkową klauzulę „wykorzystuj albo strać”.

Французский

l’article 10 bis, paragraphe 6, prévoit une clause statutaire «use-it-or-lose-it» (obligation d’utiliser un droit sous peine de perte définitive).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kolejną opcją jest zapewnienie, że do umów między wykonawcami a wytwórniami fonograficznymi włączana będzie klauzula „wykorzystuj albo strać”.

Французский

une autre option consiste à faire en sorte que des clauses uioli (use it or leave it) soient incluses dans les accords entre interprètes et maisons de disques.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

opcja 3c, klauzula „wykorzystuj albo strać”, byłaby korzystna dla wykonawców poprzez umożliwienie im zapewnienia dostępności ich wykonań na rynku.

Французский

l'option 3c (clause uioli) serait avantageuse pour les interprètes car elle leur permettait de s'assurer que leurs exécutions sont disponibles sur le marché.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

✔ jeśli pracownicy już regularnie spotykają się formalnie lub nieformalnie, np. przy wystawianiu rocznych ocen lub towarzysko, wykorzystuj te spotkania do poznawania uwagi opinii.

Французский

l’évaluation du chemin parcouru constitue également une solution appropriée pour maintenir l’implication du personnel, en encourageant toute approche à venir et en changeant les attitudes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

opcja 3c – klauzula „wykorzystuj albo strać” – byłaby korzystna dla wykonawców poprzez zapewnienie, że ich wykonania są dostępne na rynku.

Французский

l’option 3c (clause uioli) profiterait aux interprètes en leur permettant de garantir la disponibilité de leurs exécutions sur le marché.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dla celów klauzuli „wykorzystuj albo strać” opublikowanie fonogramu oznacza publiczne zaoferowanie zwielokrotnionych egzemplarzy fonogramu, za zgodą posiadacza praw i pod warunkiem, że są one oferowane publicznie w rozsądnych ilościach.

Французский

aux fins de la clause «use it or lose it», on entend par «publication» d’un phonogramme la mise à la disposition du public d’exemplaires du phonogramme avec le consentement du titulaire des droits, et à condition que les exemplaires soient mis à la disposition du public en quantité suffisante.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- rùザnorodne decyzje o duザym znaczeniu dla unii, ktùre dotッd pozostawaıy w wyıッcznej gestii rady, teraz takザe podlegajッ zatwierdzeniu przez parlament: decyzja rozpoczシcia wzmocnionej wspùıpracy, wykorzystanie klauzuli elastycznoリci pozwalajッcej unii na podejmowanie krokùw nieprzewidzianych w konstytucji w celu realizacji celùw w niej ujetych, decyzje dotyczッce wykorzystania ogùlnych ¶klauzul pomostowych• (`passerelles') wykorzystujッcych kwali«kowanッ wiシkszoリア gıosùw w miejsce jednomyリlnego gıosowania lub zastシpujッcych specjalnッ procedurシ ustawodawczッ zwyczajnッ procedurッ ustawodawczッ, pewne decyzje pozwalajッce na rozszerzenie zakresu stosowania prawa zgodnie z konstytucjッ, na przykıad w kwestiach dotyczッcych europejskiego prokuratora generalnego czy wspùıpracy sッdowniczej w sprawach karnych;

Французский

le ministre a une ƒdouble casquette• institutionnelle, en ïtant chargï de conduire la politique ïtrangòre et de sïcuritï commune de l'union: ë ce titre il prïside le conseil des a.airesïtrangòres, prïsente des propositions et assure l'exïcution des dïcisions du conseil; en mðme temps il est vice-prïsident de la commission, assumant les responsabilitïs de cette institution dans le domaine des relations extïrieures et coordonnant tous les aspects de l'action extïrieure de l'union.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,961,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK