Você procurou por: teksts (Polonês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

English

Informações

Polish

teksts

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Inglês

Informações

Polonês

nolīguma teksts ir pievienots šai regulai.

Inglês

the text of the agreement is attached to this regulation.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(autentisks ir tikai teksts dāņu valodā)

Inglês

(only the danish text is authentic)

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(autentisks ir tikai teksts zviedru valodā)

Inglês

(only the swedish text is authentic)

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

protokola teksts ir pievienots šim lēmumam [3].

Inglês

the text of the protocol is annexed to this decision [3].

Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- ziņojuma temata ailē jāieraksta teksts "vront";

Inglês

- the text "vront" must be placed in the subject line of the message,

Última atualização: 2015-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

(autentisks ir tikai teksts franču un holandiešu valodā)

Inglês

(only the french and dutch texts are authentic)

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

5 | uname | uzņēmuma nosaukums | | teksts | 100 | |

Inglês

5 | uname | name of undertaking | | text | 100 | |

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

2) pievieno pielikumu, kura teksts ir izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

Inglês

the annex the text of which is set out in the annex to this decision is added.

Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

4 | period | pārskata periods | a0 | teksts | 2 | |

Inglês

4 | period | reference period | a0 | text | 2 | |

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

pielikuma teksts jāgroza, lai ņemtu vērā attiecīgās izmaiņas kopienas tiesību aktos,

Inglês

annex 1 must therefore be reworded to bring it into line with the changes in the relevant community legislation,

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3 | year | datu kopas gads | 4 cipari | teksts | 4 | |

Inglês

3 | year | year of the dataset | 4 digits | text | 4 | |

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Polonês

20) dodaj teksts: tekst może teraz posiadać granicę, nie tylko wypełnienie

Inglês

add text: text can now also have a border, not only a filling

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

punktu, ir jānorāda interneta adrese, kurā ir tieši pieejams atbalsta pasākuma pilns teksts.

Inglês

the summary information provided by the member state concerned pursuant to paragraph 1 shall specify an internet address leading directly to the full text of the aid measure.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

9 | flagc | konfidencialitātes apzīmējums | 1konfidenciāli0nav konfidenciāli | teksts | 1 | |

Inglês

9 | flagc | confidentiality flag | 1confidential0not confidential | text | 1 | |

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

6 | goods | preču veids | regulas j pielikums | teksts | 2 | |

Inglês

6 | goods | type of goods | annex j of the regulation | text | 2 | |

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

9 | intpass | pasažieru pārvadājumi: starptautiskie | 1ir0nav | teksts | 1 | |

Inglês

9 | intpass | passenger transport activity: international | 1yes0no | text | 1 | |

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

196/2006 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē eiropas savienības oficiālā vēstneša eez papildinājumā, ir autentisks.

Inglês

the texts of regulation (ec) no 196/2006 in the icelandic and norwegian languages, to be published in the eea supplement to the official journal of the european union, shall be authentic.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

7 | dgoods | bīstamu kravu veids | regulas k pielikums | teksts | 3 | |

Inglês

7 | dgoods | type of dangerous goods | annex k of the regulation | text | 3 | |

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

d) teksts ir rakstīts ar standarta burtiem, izmantojot pietiekami lielas atstarpes starp rindām un lapas malās, lai garantētu skenētās versijas salasāmību.

Inglês

(d) the text must appear in characters of a current type with sufficient line spacing and margins to ensure that a scanned version will be legible.

Última atualização: 2017-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

a) teksts ir viegli salasāms un atrodas tikai vienā lapas pusē ("recto", nevis "recto verso");

Inglês

(a) the text must be easily legible and appear on one side of the page only ("recto", not "recto verso");

Última atualização: 2017-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,419,008 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK