Você procurou por: najleży spożyć do (Polonês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

English

Informações

Polish

najleży spożyć do

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Inglês

Informações

Polonês

należy spożyć do

Inglês

use by

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

poprzedza go sformułowanie „należy spożyć do …”;

Inglês

it shall be preceded by the words ‘use by …’;

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

w języku polskim: »należy spożyć do«,

Inglês

in polish: “należy spożyć do”,

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

załącznik ix – likwidacja zwolnień z obowiązku podawania informacji „najlepiej spożyć do …” dla niektórych produktów;

Inglês

annex ix – deletion of the exemptions from "best before date" for certain products;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

aby ograniczyć marnotrawienie żywności, należy także podnieść poziom świadomości konsumentów w zakresie znaczenia określeń „należy spożyć do” oraz „najlepiej spożyć przed”.

Inglês

consumer awareness of the meaning of ‘use-by’ and ‘best-before’ dates should also be improved in order to reduce food waste.

Última atualização: 2019-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;

Inglês

whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

informacje na temat tego, czy dany produkt został rozmrożony, data minimalnej przydatności do spożycia („najlepiej spożyć przed” i „spożyć do”), zgodnie z ogólnymi przepisami dotyczącymi etykietowania.

Inglês

whether the product has been defrosted and the ‘best before’ or ‘use by’ date, in line with general food labelling rules.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Polonês

konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;

Inglês

whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;

Última atualização: 2012-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,761,856 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK