Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
załącznik ix – likwidacja zwolnień z obowiązku podawania informacji „najlepiej spożyć do …” dla niektórych produktów;
annex ix – deletion of the exemptions from "best before date" for certain products;
aby ograniczyć marnotrawienie żywności, należy także podnieść poziom świadomości konsumentów w zakresie znaczenia określeń „należy spożyć do” oraz „najlepiej spożyć przed”.
consumer awareness of the meaning of ‘use-by’ and ‘best-before’ dates should also be improved in order to reduce food waste.
konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;
whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;
informacje na temat tego, czy dany produkt został rozmrożony, data minimalnej przydatności do spożycia („najlepiej spożyć przed” i „spożyć do”), zgodnie z ogólnymi przepisami dotyczącymi etykietowania.
whether the product has been defrosted and the ‘best before’ or ‘use by’ date, in line with general food labelling rules.
konieczne jest zatem w przypadku takiego mięsa zastąpienie okresu minimalnej trwałości wyrażeniem "spożyć do" zgodnie z art. 9a ust. 1 dyrektywy 79/112/ewg;
whereas it is therefore necessary in the case of such poultrymeat that the date of minimum durability be replaced by the 'use by' date in accordance with article 9a (1) of directive 79/112/eec;