Você procurou por: familia e deus minha base (Português - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Arabic

Informações

Portuguese

familia e deus minha base

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

e deus vos produziu da terra , paulatinamente .

Árabe

« والله أَنبتكم » خلقكم « من الأرض » إذ خلق أباكم آدم منها « نباتا » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e deus subiu dele, do lugar onde lhe falara.

Árabe

ثم صعد الله عنه في المكان الذي فيه تكلم معه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e deus pelas mãos de paulo fazia milagres extraordinários,

Árabe

‎وكان الله يصنع على يدي بولس قوات غير المعتادة‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

respondeu-lhe tomé: senhor meu, e deus meu!

Árabe

اجاب توما وقال له ربي والهي.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e deus vos elucida os versículos , porque é sapiente , prudentíssimo .

Árabe

« ويبين الله لكم الآيات » في الأمر والنهي « والله عليم » بما يأمر به وينهي عنه « حكيم » فيه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a deus pertence o reino dos céus e da terra , e deus é onipotente .

Árabe

« ولله ملك السماوات والأرض » خزائن المطر والرزق والنبات وغيرها « والله على كل شيء قدير » ومنه تعذيب الكافرين وإنجاء المؤمنين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e a hora chegará indubitavelmente , e deus ressuscitará aqueles que estiverem nos sepulcros .

Árabe

« وأن الساعة آتية لا ريب » شك « فيها وأن الله يبعث من في القبور » ونزل في أبي جهل .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e outros ganhos que não pudestes conseguir , deus os conseguiu , e deus é onipotente .

Árabe

« وأخرى » صفة مغانم مقدرا مبتدأ « لم تقدروا عليها » هي من فارس والروم « قد أحاط الله بها » علم أنها ستكون لكم « وكان الله على كل شيء قديرا » أي لم يزل متصفا بذلك .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e deus deseja aliviar-vos o fardo , porque o homem foi criado débil .

Árabe

« يريد الله أن يخفف عنكم » يسهل عليكم أحكام الشرع « وخلق الإنسان ضعيفا » لا يصبر عن النساء والشهوات .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra ; e deus abrange todas as coisas .

Árabe

« ولله ما في السماوات وما في الأرض » ملكا وخلقا وعبيدا « وكان الله بكل شيء محيطا » علما وقدرة أي لم يزل متصفا بذلك .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

em seus corações há morbidez , e deus os aumentou em morbidez , e sofrerão um castigo doloroso por suas mentiras .

Árabe

« في قلوبهم مرض » شك ونفاق فهو يمرض قلوبهم أي يضعفها « فزادهم الله مرضاً » بما أنزله من القرآن لكفرهم به « ولهم عذاب أليم » مؤلم « بما كانوا يُكذّبوِن » بالتشديد أي : نبي الله ، وبالتخفيف أي قولهم آمنا .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim o revelamos ( o alcorão ) em lúcidos versículos , e deus ilumina quem lhe apraz .

Árabe

« وكذلك » أي مثل إنزالنا الآية السابقة « أنزلناه » أي القرآن الباقي « آيات بينات » ظاهرات حال « وأن الله يهدي من يريد » هداه معطوف على هاء أنزلناه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porém , jamais a desejarão , por causa do que cometeram as suas mão ; e deus bem conhece os iníquos !

Árabe

« ولا يتمنوْنه أبدا بما قدمت أيديهم » من كفرهم بالنبي المستلزم لكذبهم « والله عليم بالظالمين » الكافرين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e enviamos alguns mensageiros , que te mencionamos , e outros , que não te mencionamos ; e deus falou a moisésdiretamente .

Árabe

« و » أرسلنا « رسلا قد قصصناهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك » روي أنه تعالى بعث ثمانية آلاف نبي أربعة آلاف من إسرائيل وأربعة آلاف من سائر الناس قاله الشيخ في سورة غافر « وكلَّم اللهُ موسى » بلا واسطة « تكليما » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

perdoa-me , pois ! e ( deus ) o perdoou , porque é o indulgente , omisericordiosíssimo .

Árabe

« قال » نادماً « رب إني ظلمت نفسي » بقتله « فاغفر لي فغفر له إنه هو الغفور الرحيم » أي المتصف بهما أزلاً وأبداً .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e noé clamou ao seu senhor , dizendo : Ó senhor meu , meu filho é da minha família ; e tua promessa é verdadeira , poistu és o mais equânime dos juízes !

Árabe

« ونادى نوح ربه فقال رب إن ابني » كنعان « من أهلي » وقد وعدتني بنجاتهم « وإن وعدك الحق » الذي لا خلف فيه « وأنت أحكم الحاكمين » أعلمهم وأعدلهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e deus, que conhece os corações, testemunhou a favor deles, dando-lhes o espírito santo, assim como a nós;

Árabe

‎والله العارف القلوب شهد لهم معطيا لهم الروح القدس كما لنا ايضا.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

canyar, um músico curdo de kobane, na síria, está sentado e descansa com a família e os companheiros.

Árabe

من جهة أخرى يجلس كنيار وهو موسيقيّ كردي من كوبان في سوريا ويرتاح مع عائلته وأصدقائه.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam eles primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus progenitores; porque isto é agradável a deus.

Árabe

ولكن ان كانت ارملة لها اولاد او حفدة فليتعلّموا اولا ان يوقّروا اهل بيتهم ويوفوا والديهم المكافاة. لان هذا صالح ومقبول امام الله.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e ( deus lhe ) dirá : isto é porque te chegaram os nossos versículos e tu os esqueceste ; a mesma maneira , serás hojeesquecido !

Árabe

« قال » الأمر « كذلك أتتك آياتنا فنسيتها » تركتها ولم تؤمن بها « وكذلك » مثل نسيانك آياتنا « اليوم تنسى » تترك في النار .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,774,184,351 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK