Você procurou por: fomos bem representados no festival (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

fomos bem representados no festival

Alemão

wir waren auf dem fest gut vertreten

Última atualização: 2012-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estiveram representados, no total, 41 países.

Alemão

insgesamt waren 41 länder vertreten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

fomos bem longe e por isso nem lembramos por que escolhemos esta carreira no princípio.

Alemão

wir sind zu weit gegangen, um zu erinnern, warum wir diesen beruf ursprünglich ergriffen haben.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

obtivemos progressos, foi cansativo, mas fomos bem sucedidos.

Alemão

es wurden fortschritte erzielt, es war mühsam, aber diese fortschritte sind uns gelungen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

cursos de água e zonas húmidas estão particularmente bem representados.

Alemão

flüsse und feuchtgebiete sind besonders gut vertreten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

no passado, fomos bem sucedidos nesta matéria no continente europeu, na união europeia.

Alemão

wir waren hier auf dem europäischen kontinent, in der europäischen union, in der vergangenheit erfolgreich.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

anexo i: filmes media no festival de cinema de cannes de 2012

Alemão

anhang i: media-filme beim festival von cannes 2012

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

filmes financiados pela ue coroados de êxito no festival internacional de cinema de berlim

Alemão

berlinale: eu-geförderte filme feiern erfolge bei den internationalen filmfestspielen berlin

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

fomos bem sucedidos neste sector, no passado, e poderemos continuar a sê-lo no futuro.

Alemão

in der vergangenheit konnten wir mit dieser industrie erfolge erzielen und werden dazu auch in zukunft in der lage sein.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

"rendez-vous europeu" no festival internacional de cinema de cannes

Alemão

"europäisches stelldichein" beim internationalen filmfestival von cannes

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

quando olho para trás, para a forma como reagimos, considero que fomos bem sucedidos.

Alemão

wenn ich sehe, wie wir auf die krise reagiert haben, so meine ich sagen zu dürfen, dass wir den test bestanden haben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

no que se refere à participação política, fomos bem sucedidos na sensibilização para esta questão.

Alemão

wir haben es geschafft, im bereich politische beteiligung sensibilitäten zu erzeugen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

investir na criatividade: 25 anos do programa media celebrados no festival de cinema de cannes.

Alemão

investitionen in kreativität: bei den filmfestspielen von cannes werden 25 jahre media-programm gefeiert

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

embora nos tenhamos esforçado no sentido de o melhorar em certos aspectos, não fomos bem sucedidos.

Alemão

obwohl wir uns mühe gegeben haben, ihn in bestimmten bereichen zu verbessern, ist uns das nicht geglückt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

temos um percurso que nos mostra que fomos bem sucedidos naqueles casos em que intervieram muitos organismos internacionais.

Alemão

erfahrungsgemäß konnten wir doch dann ergebnisse vorweisen, wenn viele internationale institutionen eingebunden waren.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

reconheço que, em certos domínios, não fomos bem sucedidos, mas noutros tivemos resultados muito positivos.

Alemão

ich will gerne einräumen, daß wir in gewissen bereichen mißerfolge hatten, aber in anderen bereichen hatte diese steuer sehr große auswirkungen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

com efeito, não conseguimos ainda evitar os resíduos nem tão-pouco fomos bem sucedidos na reutilização dos mesmos.

Alemão

das ziel, abfall zu vermeiden haben wir damit nämlich ebenso wenig erreicht, wie uns die abfallverwertung gelungen ist.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

representação no tribunal por um agente

Alemão

vetretung vor dem gerichtshof durch einen bevollmächtigten

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

no total, foram exibidos no festival 18 filmes financiados pela ue (ver ip/12/117).

Alemão

insgesamt wurden auf dem festival 18 von der eu geförderte filme gezeigt (siehe ip/12/117).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a hora é representada no formato 24 horas.

Alemão

die zeit wird im 24-stundeformat angezeigt und eingegeben.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,760,916,325 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK