Você procurou por: profetiza (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

profetiza

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.

Alemão

wer aber weissagt, der redet den menschen zur besserung und zur ermahnung und zur tröstung.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça.

Alemão

ein jeglicher mann, der betet oder weissagt und hat etwas auf dem haupt, der schändet sein haupt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

filho do homem, dirige o teu rosto para sidom, e profetiza contra ela,

Alemão

du menschenkind, richte dein angesicht wider sidon und weissage wider sie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agora, pois, por que não repreendeste a jeremias, o anatotita, que vos profetiza?

Alemão

nun, warum strafst du denn nicht jeremia von anathoth, der euch weissagt?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte seir, e profetiza contra ele.

Alemão

du menschenkind, richte dein angesicht wider das gebirge seir und weissage dawider,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

filho do homem, dirige o teu rosto para os montes de israel, e profetiza contra eles.

Alemão

du menschenkind, kehre dein angesicht wider die berge israels und weissage wider sie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça, porque é a mesma coisa como se estivesse rapada.

Alemão

ein weib aber, das da betet oder weissagt mit unbedecktem haupt, die schändet ihr haupt, denn es ist ebensoviel, als wäre es geschoren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

filho do homem, dirige o teu rosto contra faraó, rei do egito, e profetiza contra ele e contra todo o egito.

Alemão

du menschenkind, richte dein angesicht wider pharao, den könig in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

filho do homem, dirige o teu rosto para jerusalém, e derrama as tuas palavras contra os santuários, e profetiza contra a terra de israel.

Alemão

du menschenkind, richte dein angesicht wider jerusalem und predige wider die heiligtümer und weissage wider das land israel

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

filho do homem, dirige o teu rosto para o caminho do sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e profetiza contra o bosque do campo do sul.

Alemão

21:2 du menschenkind, richte dein angesicht gegen den südwind zu und predige gegen den mittag und weissage wider den wald im felde gegen mittag.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração; e profetiza contra elas.

Alemão

und du, menschenkind, richte dein angesicht wider die töchter in deinem volk, welche weissagen aus ihrem herzen, und weissage wider sie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

depois amazias disse a amós: vai-te, ó vidente, foge para a terra de judá, e ali come o pão, e ali profetiza;

Alemão

und amazja sprach zu amos: du seher, gehe weg und flieh ins land juda und iß brot daselbst und weissage daselbst.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

senhor presidente, gostaria de frisar que são os estados-membros, em princípio, que são responsáveis pela tomada das medidas necessárias para impedir a pandemia de gripe que se profetiza.

Alemão

herr präsident! ich möchte darauf hinweisen, dass grundsätzlich durchaus die mitgliedstaaten dafür zuständig sind, die notwendigen maßnahmen zu treffen, um diese grippepandemie, die an die wand gemalt wird, zu verhindern.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

apoiadores do adversário de ahmadinejad, mir hussein mousavi, e muitos iranianos que profetizam "mudança" continuam a usar a cor verde como símbolo de seu movimento.

Alemão

unterstützer des herausforderers mir hossein mussawi, und viele iraner die ihren glauben an einen wechsel weiter bekunden, benutzen weiter die farbe grün als symbol für ihre bewegung.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,324,938 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK