Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vou, no entanto, procurar fazê-lo.
jeg vil alligevel prøve.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vou no entanto tentar respeitar o meu tempo de uso da palavra.
jeg skal dog forsøge at overholde min taletid.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
isso é absolutamente contrário ao relatório guermeur que o nosso parlamento apro vou no passado.
det er absolut i modstrid med guer-meur-betænkningen, som parlamentet tidligere har vedtaget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por exemplo, uma empresa polaca vai agora comprar uma refinaria da lituânia, a mažeikių nafta, e a rússia começou imediatamente a suspender o fornecimento de petróleo.
et polsk selskab køber f.eks. et litauisk raffinaderi, mažeikių nafta, og rusland har med det samme afbrudt olieforsyningen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
neste contexto vou, no entanto, fazer um pedido e especialmente uma advertência à comissão.
(forslaget til lovgivningsmæssig beslutning vedtoges)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agora, compramos produtos que não sabemos o que são, a não ser que isso se encontre especificado.
i stedet køber vi noget, som vi ikke ved, hvad er, hvis der ikke står, hvad det er.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vou, no entanto, esclarecer lhe o seguinte: de que estamos a falar?
jeg vil dog gerne gøre det klart, hvad det er, det her drejer sig om.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tendo em conta a evolução registada desde o seu projecto, não vou, no entanto, votar contra o relatório.
i betragtning af udviklingen siden udkastet vil jeg dog ikke stemme imod betænkningen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
as alterações das regras de rotulagem signicam que os consumidores podem agora comprar vinhos europeus identicados apenas pela variedade e o ano de produção do vinho (ou seja, sem uma denominação de origem protegida ou uma indicação geográca protegida).
Ændringer af mærkningsreglerne betyder, at forbrugerne nu kan købe europæiske vine, hvor der kun står angivet druesort og produktionsår på etiketten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vou, no entanto, fazer o que for possível e entrar em contacto com a comissão o mais na tardar na quarta-feira, a fim de esclarecer esta questão.
jeg vil imidlertid benytte mig af mine muligheder og vil senest på onsdag tage kontakt til kommissionen for at få afklaret spørgsmålet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tem sido, de alguma forma, vergonhoso discutir este caso, sendo por isso tanto mais satisfatório verificar que a ue fez alguma coisa para remediar a situação, inclusivamente desvinculou totalmente os meios, ou seja, os países em desenvolvimento podem agora comprar onde encontram a melhor qualidade e os melhores preços.
det har egentlig været lidt beskæmmende at diskutere denne sag, men derfor er det så meget mere glædeligt, at eu nu har gjort noget på området og herunder også foretaget en total afbinding af midlerne, det vil sige at udviklingslandene kan købe, hvor det er bedst og billigst.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vou, no entanto, repetir as palavras que ele próprio proferiu:" as palavras são importantes, mas, mais importantes, são os actos."
jeg vil dog gerne gentage hans egne ord om, at ord er vigtige, men handlinger er det afgørende.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.