Você procurou por: selectivamente (Português - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Greek

Informações

Portuguese

selectivamente

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Grego

Informações

Português

30 selectivamente ao receptor at1.

Grego

30 c09ca07

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

losartan bloqueia selectivamente o receptor at1.

Grego

Η λοσαρτάνη αναστέλλει εκλεκτικά τον ΑΤ1 υποδοχέα.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

telmisartan liga- se selectivamente ao receptor at1.

Grego

to telmisartan συνδέεται εκλεκτικά µε τον at1 υποδοχέα.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

o telmisartan liga- se selectivamente ao receptor at1.

Grego

to telmisartan συνδέεται εκλεκτικά με τον ΑΤ1 υποδοχέα.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

deve ser possível visualizar selectivamente, conforme se pretenda:

Grego

Κατόπιν ζήτησης πρέπει να είναι δυνατό να απεικονίζονται επιλεκτικά τα ακόλουθα:

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o zaleplon liga- se selectivamente ao receptor do tipo i das benzodiazepinas.

Grego

Η ζαλεπλόνη συνδέεται επιλεκτικά με τους βενζοδιαζεπινικούς υποδοχείς τύπου Ι.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

o bimatoprost imita selectivamente os efeitos das recém descobertas substâncias biosintetizadas denominadas prostamidas.

Grego

Η βιματοπρόστη μιμείται εκλεκτικά τη δράση των προσφάτως ανακαλυφθέντων ουσιών που συντίθενται βιολογικά και ονομάζονται προσταμίδες.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

o saquinavir inibe selectivamente a protease do vih, impedindo consequentemente a formação de partículas víricas infecciosas maduras.

Grego

Η σακουιναβίρη αναστέλει εκλεκτικά την πρωτεάση του ιού hiv, εμποδίζοντας έτσι τη δημιουργία ώριμων λοιμωδών ιικών σωματιδίων.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

o abatacept inibe selectivamente esta via de co- estimulação ao ligar- se especificamente à cd80 e à cd86.

Grego

Το abatacept αναστέλλει εκλεκτικά αυτήν την οδό συνδιέγερσης μέσω εκλεκτικής σύνδεσης με τα cd80 και cd86.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

o trastuzumab liga- se selectivamente a um antigénio chamado factor de crescimento epidérmico humano 2 (her2).

Grego

Η τραστουζουμάμπη δεσμεύεται εκλεκτικά με ένα αντιγόνο που ονομάζεται ανθρώπινος επιδερμικός αυξητικός παράγοντας 2 (her2).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

mas gostaria de referir que é muito pouco sensato evidenciar, selectivamente, qualquer questão que já esteja amplamente contemplada no acordo.

Grego

Θα ήθελα όμως να πω ότι δεν είναι συνετό να τονίζεται οποιοδήποτε θέμα το οποίο έχει ήδη καλυφθεί συνολικά από τη συμφωνία.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

inibe selectivamente a enzima ciclo- oxigenase 2 (cox- 2), que é responsável pela dor, inflamação ou febre.

Grego

Αναστέλλει επιλεκτικά το ένζυµο κυκλοοξυγενάση 2 (cox- 2) που είναι υπεύθυνο για τον πόνο, τη φλεγµονή ή τον πυρετό.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

ao ligar- se selectivamente à antitrombina, fondaparinux potencia (cerca de 300 vezes) a neutralização inata do factor xa pela antitrombina.

Grego

Με την εκλεκτική δέσµευσή του στην αντιθροµβίνη, το fondaparinux ενισχύει (κατά 300 περίπου φορές) την ενδογενή αναστολή που ασκεί η αντιθροµβίνη στον Παράγοντα xa.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

selectividade

Grego

Επιλεκτικότητα

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,989,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK