Você procurou por: amai vos uns aos outros como eu vos amei (Português - Latim)

Português

Tradutor

amai vos uns aos outros como eu vos amei

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

amai vos uns aos outros como eu vos amei

Latim

diligatis invicem sicut ego dilexi vos

Última atualização: 2022-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

amai vos uns aos outros

Latim

alius autem amri

Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.

Latim

hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ameis uns aos outros

Latim

ut et vos

Última atualização: 2020-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

isto vos mando: que vos ameis uns aos outros.

Latim

haec mando vobis ut diligatis invice

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sujeitando-vos uns aos outros no temor de cristo.

Latim

subiecti invicem in timore christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Latim

itaque consolamini invicem in verbis isti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;

Latim

caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. todos os santos vos saúdam.

Latim

salutate invicem in osculo sancto salutant vos sancti omne

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

portanto recebei-vos uns aos outros, como também cristo nos recebeu, para glória de deus.

Latim

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.

Latim

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

amemo-nos uns aos outros porque o amor vem de deus

Latim

diligamus invicem

Última atualização: 2022-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não furtareis; não enganareis, nem mentireis uns aos outros;

Latim

non facietis furtum non mentiemini nec decipiet unusquisque proximum suu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também deus vos perdoou em cristo.

Latim

estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,

Latim

cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como na verdade o estais fazendo.

Latim

propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et faciti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de deus.

Latim

unusquisque sicut accepit gratiam in alterutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratiae de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

Latim

exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e diziam uns aos outros: constituamos um por chefe o voltemos para o egito.

Latim

dixeruntque alter ad alterum constituamus nobis ducem et revertamur in aegyptu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

amados, se deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.

Latim

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,686,151,240 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK