Você procurou por: comprar uma casa (Português - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Tagalog

Informações

Portuguese

comprar uma casa

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Tagalo

Informações

Português

eles estão economizando dinheiro para comprar uma casa.

Tagalo

sila ay nagtitipid ng pera para sa isang bahay.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tens uma casa grande?

Tagalo

may malaking bahay ka ba?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

entretanto foi salomão quem lhe edificou uma casa;

Tagalo

datapuwa't iginawa siya ni salomon ng isang bahay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.

Tagalo

tunay na ipinagtayo kita ng isang bahay na tahanan, ng isang dako upang iyong tahanan magpakailan man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ou, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não poderá subsistir;

Tagalo

at kung ang isang bahay ay magkabahabahagi laban sa kaniyang sarili, ay hindi mangyayaring makapanatili ang bahay na yaon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, resolveu salomão edificar uma casa ao nome do senhor, como também uma casa real para si.

Tagalo

si salomon nga ay nagpasiya na ipagtayo ng bahay ang pangalan ng panginoon, at ng isang bahay ang kaniyang kaharian.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

davi, meu pai, teve no seu coração o propósito de edificar uma casa ao nome do senhor, deus de israel.

Tagalo

nasa puso nga ni david na aking ama ang ipagtayo ng isang bahay ang pangalan ng panginoon, ang dios ng israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e se alguém comprar dos levitas uma casa, a casa comprada e a cidade da sua possessão sairão do poder do comprador no jubileu; porque as casas das cidades dos levitas são a sua possessão no meio dos filhos de israel.

Tagalo

at kung ang isa sa mga levita ay tumubos, ang bahay na ipinagbili at ang bayang kaniyang pag-aari, ay maaalis sa jubileo, sapagka't ang mga bahay sa mga bayan ng mga levita ay kanilang pag-aari sa gitna ng mga anak ni israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

hirão, rei de tiro, mandou mensageiros a davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa.

Tagalo

at si hiram na hari sa tiro ay nagsugo ng mga sugo kay david, at nagpadala ng mga puno ng sedro, at mga mananabas ng bato, at mga anluwagi, upang ipagtayo siya ng bahay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quando edificares uma casa nova, farás no terraço um parapeito, para que não tragas sangue sobre a tua casa, se alguém dali cair.

Tagalo

pagka ikaw ay magtatayo ng isang bagong bahay, ay igagawa mo nga ng isang halang ang iyong bubungan, upang huwag kang magtaglay ng sala ng dugo sa iyong bahay, kung ang sinomang tao ay mahulog mula roon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

disse davi a salomão: filho meu, quanto a mim, tive em meu coração a proposito de edificar uma casa ao nome do senhor meu deus.

Tagalo

at sinabi ni david kay salomon na kaniyang anak, tungkol sa akin, na sa aking kalooban ang magtayo ng isang bahay sa pangalan ng panginoon kong dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agora toma cuidado, porque o senhor te escolheu para edificares uma casa para o santuário; esforça-te, e faze a obra.

Tagalo

magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

jacó, porém, partiu para sucote, e edificou para si uma casa, e fez barracas para o seu gado; por isso o lugar se chama sucote.

Tagalo

at si jacob ay naglakbay sa succoth, at nagtayo ng isang bahay para sa kaniya, at iginawa niya ng mga balag ang kaniyang hayop: kaya't tinawag ang pangalan ng dakong yaon na succoth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim diz ciro, rei da pérsia: o senhor deus do céu me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em jerusalém, que é em judá.

Tagalo

ganito ang sabi ni ciro na hari sa persia, ibinigay sa akin ng panginoon, ng dios ng langit, ang lahat na kaharian sa lupa; at ibinilin niya sa akin na ipagtayo ko siya ng isang bahay sa jerusalem, na nasa juda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

desde o dia em que tirei o meu povo da terra do egito não escolhi cidade alguma de todas as tribos de israel, para edificar nela uma casa em que estivese o meu nome, nem escolhi homem algum para ser chefe do meu povo israel;

Tagalo

mula sa araw na aking ilabas ang aking bayan mula sa lupain ng egipto, hindi ako pumili ng siyudad mula sa lahat ng mga lipi ng israel upang pagtayuan ng bahay, upang ang aking pangalan ay dumoon; o pumili man ako ng sinomang lalake upang maging pangulo sa aking bayang israel:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

desde o dia em que eu tirei do egito o meu povo israel, não escolhi cidade alguma de todas as tribos de israel para se edificar ali uma casa em que estivesse o meu nome; porém escolhi a davi, para que presidisse sobre o meu povo israel.

Tagalo

mula nang araw na aking ilabas ang aking bayang israel sa egipto, hindi ako pumili ng bayan sa lahat ng mga lipi ng israel upang magtayo ng bahay, upang ang aking pangalan ay dumoon; nguni't aking pinili si david upang maging pangulo sa aking bayang israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim disse o senhor: vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns anciãos do povo e alguns anciãos dos sacerdotes;

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon, ikaw ay yumaon, at bumili ka ng isang sisidlang lupa ng magpapalyok, at magsama ka ng mga matanda sa bayan, at ng mga matanda sa mga saserdote;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,596,800 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK