Você procurou por: essa cara de safada me deixa louco (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

essa cara de safada me deixa louco

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

você me deixa louco

Inglês

you drove me

Última atualização: 2023-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas ele me deixa louco

Inglês

but he drives me nuts

Última atualização: 2021-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

agora, isso me deixa louco.

Inglês

now, i mean it makes me crazy.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

você tem cara de safada

Inglês

i want to see the pussy

Última atualização: 2021-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu amo seu sorriso, seu sorriso me deixa louco

Inglês

i love your smile, your smile makes me go crazy

Última atualização: 2021-02-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ele me deixou louco.

Inglês

i went crazy.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

você vai me deixar louco.

Inglês

you will drive me mad.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o tom está me deixando louco.

Inglês

tom is driving me crazy.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

de todas as cápsulas é o que me deixa louco menos, ter tomado outra deca café, por outro lado, minha esposa gosta.

Inglês

of all the capsules is what makes me mad less, having taken another coffee deca, on the other hand my wife likes.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

me deixa louco que pessoas de 30 anos estão dizendo, "talvez vou começar a contribuir para minha aposentadoria agora."

Inglês

it drives me crazy that 30-year-olds are saying, "maybe i'll start contributing to my rsp now."

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

esse era um problema que estava me deixando louco há muito tempo.”

Inglês

it was a problem that had been puzzling me a long time.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não sei se eu poderia fazer este exercício – acho que ele iria me deixar louco.

Inglês

i don’t know if i could do this exercise – i think it would drive me nuts.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

on-line de compras de medicamentos sempre me deixou louco, especialmente toda a espera, depois de ter colocado um fim.

Inglês

online shopping for drugs always drove me crazy, especially all the waiting once you have placed an order.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

uma coisa que me deixa louca é que às vezes parece impossível encontrar guacamole decente em restaurantes.

Inglês

one thing that drives me crazy is that sometimes it seems impossible to find decent guacamole at restaurants.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ela sempre diz: 'você conseguiu, você conseguiu' e estava me deixando louco, assim como sua personagem.

Inglês

she always says, 'you got it, you got it,' and she was driving me crazy just like her character would.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estas pessoas não precisam do milhão de dólares talvez, mas vocês não acham que eles gostaria de pegá-lo apenas para me deixar com cara de bobo?

Inglês

these people don't need the million dollars perhaps, but wouldn't you think they'd like to take it just to make me look silly?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

isso tem mexido com a minha cabeça, isso está me deixando louca. tento lutar contra isso, mas eu não consigo esquecer isso.

Inglês

it has been messing with my head, it’s driving me crazy. i try to fight it, but i just can’t forget it.

Última atualização: 2016-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

" seguido pelas linhas "mexa comigo mais uma vez, é tão incrível" e "você é o único que conseguiu me deixar louca", das quais fazem referências aos primeiros "singles" da carreira da intérprete, "...baby one more time" (1998) e "(you drive me) crazy" (1999).

Inglês

" during the chorus section, and then goes on to "hit me one more time it's so amazing" and "you're the only one who's ever drove me crazy" referencing her first singles "...baby one more time" (1998) and "(you drive me) crazy" (1999).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,282,265 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK