Você procurou por: quem me protege nunca dorme (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

quem me protege nunca dorme

Latim

numquam dormitat defensor

Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem me proteje nunca dorme

Latim

et protegentis me nunquam dormitat

Última atualização: 2020-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deus me protege

Latim

Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a luz de deus me guia e me protege

Latim

ducibus lux dei mecum

Última atualização: 2021-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.

Latim

et qui videt me videt eum qui misit m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?

Latim

quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante deum verba me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem me conduzirá � cidade fortificada? quem me guiará até edom?

Latim

nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

Latim

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

Latim

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e eis que uma voz dos céus dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo.

Latim

et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;

Latim

quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus deus custodiebat m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Latim

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque diz a moisés: terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

Latim

mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e davi, com saudade, exclamou: quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de belém!

Latim

desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

responderam-lhe os seus discípulos: vês que a multidão te aperta, e perguntas: quem me tocou?

Latim

et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.

Latim

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? o senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?

Latim

huic david ad te domine clamabo deus meus ne sileas a me nequando taceas a me et adsimilabor descendentibus in lacu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

em verdade, em verdade vos digo: quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.

Latim

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

olhei, mas não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu próprio braço me trouxe a vitória; e o meu furor é que me susteve.

Latim

circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,242,793 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK