Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
voi preface toţi munţii mei în drumuri, şi drumurile mele vor fi bine croite.
واجعل كل جبالي طريقا ومناهجي ترتفع.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
,,pe vremea lui Şamgar, fiul lui anat, pe vremea iaelei drumurile erau părăsite, Şi călătorii apucau pe căi strîmbe.
في ايام شمجر بن عناة في ايام ياعيل استراحت الطرق وعابرو السبل ساروا في مسالك معوجة.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drumurile sînt pustii; nimeni nu mai umblă pe drumuri. asur a rupt legămîntul, dispreţuieşte cetăţile, nu se uită la nimeni.
خلت السكك باد عابر السبيل. نكث العهد رذل المدن لم يعتدّ بانسان
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orice vale va fi astupată, orice munte şi orice deal va fi prefăcut în loc neted; căile strîmbe vor fi îndreptate, şi drumurile zgronţuroase vor fi netezite.
كل واد يمتلئ وكل جبل واكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voi trimete împotriva voastră fiarele de pe cîmp, cari vă vor lăsa fără copii, vă vor nimici vitele, şi vă vor împuţina; aşa că vă vor rămînea drumurile pustii.
اطلق عليكم وحوش البرية فتعدمكم الاولاد وتقرض بهائمكم وتقللكم فتوحش طرقكم
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu vă aşezaţi pe toate drumurile pentru a ameninţa şi a întoarce de la calea lui dumnezeu pe cei care cred în el , iar voi doriţi să întortocheaţi această cale . amintiţi-vă !
« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ce nu ne-am încrede în dumnezeu , când el ne-a călăuzit pe drumurile noastre ? noi răbdăm răul ce ni-l faceţi !
« وما لنا أ » ن « لا نتوكل على الله » أي لا مانع لنا من ذلك « وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما آذيتمونا » على أذاكم « وعلى الله فليتوكل المتوكلون » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ca voi să-l străbateţi pe drumuri largi . ”
« لتسلكوا منها سبلا » طرقا « فجاجا » واسعة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: