Você procurou por: ierusalim (Romeno - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Latim

Informações

Romeno

ierusalim

Latim

hierosolyma

Última atualização: 2015-03-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

Împăraţii Îţi vor aduce daruri la ierusalim.

Latim

deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

acum mă duc la ierusalim să duc nişte ajutoare sfinţilor.

Latim

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

am ajuns la ierusalim, şi am rămas acolo trei zile.

Latim

et veni hierusalem et eram ibi diebus tribu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

eu, eclesiastul, am fost împărat peste israel, în ierusalim.

Latim

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

solomon a domnit patruzeci de ani la ierusalim peste tot israelul.

Latim

dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

a luat cetăţile întărite ale lui iuda, şi a ajuns pînă la ierusalim.

Latim

cepitque civitates munitissimas in iuda et venit usque hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

cînd am ajuns la ierusalim, fraţii ne-am primit cu bucurie.

Latim

et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. ei locuiau la ierusalim.

Latim

hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

după ce a vorbit astfel, isus a pornit în frunte şi se suia spre ierusalim.

Latim

et his dictis praecedebat ascendens in hierosolym

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

isus umbla prin cetăţi şi prin sate, învăţînd pe norod, şi călătorind spre ierusalim.

Latim

et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

proorocul ieremia a spus toate aceste cuvinte lui zedechia, împăratul lui iuda, la ierusalim,

Latim

et locutus est hieremias propheta ad sedeciam regem iuda universa verba haec in hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

Şi se aflau atunci în ierusalim iudei, oameni cucernici din toate neamurile cari sînt supt cer.

Latim

erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

mefiboşet locuia la ierusalim, căci mînca totdeauna la masa împăratului. el era olog de amîndouă picioarele.

Latim

porro mifiboseth habitabat in hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque ped

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

huşai, prietenul lui david, s'a întors dar în cetate. Şi absalom a intrat în ierusalim.

Latim

veniente ergo husai amico david in civitatem absalom quoque ingressus est hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

,,aşa vorbeşte sanherib, împăratul asiriei: ,,pe ce se bizue încrederea voastră, de staţi împresuraţi la ierusalim?

Latim

haec dicit sennacherib rex assyriorum in quo habentes fiduciam sedetis obsessi in hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

,,fiul omului, întoarce-ţi faţa spre ierusalim, şi vorbeşte împotriva locurilor sfinte, prooroceşte împotriva ţării lui israel!

Latim

fili hominis pone faciem tuam ad hierusalem et stilla ad sanctuaria et propheta contra humum israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

cînd s'a dus înaintea împăratului la ierusalim, împăratul i -a zis: ,,pentruce n'ai venit cu mine, mefiboşet?``

Latim

cumque hierusalem occurrisset regi dixit ei rex quare non venisti mecum mifiboset

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Romeno

el a ars casa domnului, casa împăratului, şi toate casele casele ierusalimului; a dat foc tuturor caselor mai mari.

Latim

et incendit domum domini et domum regis et omnes domos hierusalem et omnem domum magnam igne conbusi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,747,292,330 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK