A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Êýòè (ÑØÀ)
kathy (us)
Última atualização: 2005-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Âýéí (ÑØÀ)
vane (us)
Última atualização: 2005-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ãóèëëåðìî (ÑØÀ)
guillermo (us)
Última atualização: 2005-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[12] Ïîëèòèêà âëàñòåé ÑØÀ â Èðàêå
[12] the policies of the u.s. government in iraq
Última atualização: 2005-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ts6) Åñëè Âû áóäåòå èíâåñòèðîâàòü â ÑØÀ, áóäåòå ëè Âû äåëàòü ýòî â ñèíåì èëè â êðàñíîì øòàòå?
ts6) if you were to invest in the u.s., would you do so in a blue state or a red state?
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ñóùåñòâåííî ëè èçìåíèëñÿ âàø âçãëÿä íà Àìåðèêó ïîä âëèÿíèåì âîéíû ÑØÀ ïðîòèâ òåððîðèçìà è âîéíû â Èðàêå?
has your view of america changed significantly as a result of the u.s. war on terror and the war on iraq?
Última atualização: 2005-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ts1) Ïîñëå âûáîðîâ ïðåçèäåíòà â ÑØÀ, ñòðàíà ïî÷òè ïîðîâíó ïîäåëèëàñü íà òàê íàçûâàåìûå "ñèíèå øòàòû" (êîòîðûå ãîëîñîâàëè çà ñåíàòîðà Äæîíà Êåððè) è "êðàñíûå øòàòû" (êîòîðûå ãîëîñîâàëè çà ïðåçèäåíòà Äæîðäæà Â. Áóøà).
ts1) after the u.s. presidential election, the us was almost evenly divided between what were called “blue states” (those that voted for senator john kerry) and “red states” (those that voted for president george w. bush).
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível