Você procurou por: Не ешь то, оно отравлено! (Russo - Tcheco)

Russo

Tradutor

Не ешь то, оно отравлено!

Tradutor

Tcheco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Tcheco

Informações

Russo

Не ешь никакой мерзости.

Tcheco

nebudeš jísti žádné věci ohavné.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если в документе уже есть выделение, то оно снимается.

Tcheco

jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr zrušen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Russo

не ешь ее: выливай ее на землю, как воду;

Tcheco

nejeziž jí, ale na zem ji vyceď jako vodu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море.

Tcheco

co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.

Tcheco

a kdyby nebylo slova pána tvého, jež předem bylo již sesláno, a lhůty stanovené, byl by se trest stal nevyhnutelným.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Что касается судна, которое я продырявил, то оно принадлежало беднякам, промышлявшим в море и этим зарабатывавшим себе на хлеб.

Tcheco

co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

Tcheco

ale z stromu vědění dobrého a zlého nikoli nejez; nebo v který bys koli den z něho jedl, smrtí umřeš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В этом творении ты не увидишь какой-либо несообразности, то есть изъяна или недостатка. А если творение лишено недостатков, то оно обретает всестороннее совершенство и красоту.

Tcheco

a nespatříš ve stvoření milosrdného nesouměrnost žádnou!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно.

Tcheco

pokud se týče lodi, patřila nuzným pracovníkům na moři a chtěl jsem poškodití ji, nebo od zadu šel na ni král, jenž každou loď bral násilím.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Мухаммад нам это обещал так же, как посланники до него обещали нашим отцам и предкам раньше. Если бы это обещание было правдивым, то оно сбылось бы.

Tcheco

to již slíbeno bylo nám i otcům našim dříve: však toto jsou jen, báchorky (pokolení) předešlých.“

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Аллах поддерживает правоверных и вселяет страх в сердца неверующих, после чего те не могут оказывать сопротивления мусульманам и терпят поражение. Что касается повеления рубить головы и пальцы неверующим, то оно может относиться к ангелам, которым Аллах внушил поддержать правоверных.

Tcheco

já vrhnu do srdcí těch, kdož nevěří, hrůzu a vy bijte je po šíjích a bijte je po všech prstech!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

Его подлинность не вызывает сомнений, а поскольку убежденность противопоставляется сомнению, каждый человек может убедиться в его истинности и приобрести из него твердые знания, способные сокрушить любые сомнения. Это утверждение подтверждается полезным правилом, согласно которому если отрицание недостатка означает похвалу, то оно подразумевает наличие противоположного качества совершенства.

Tcheco

tato kniha — o níž není pochyby — jest vedením pro bohabojné,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

ибо так заповедано мне словом Господним: „не ешь там хлеба и не пей воды и не возвращайся тою дорогою, которою ты шел".

Tcheco

nebo tak mi přikázal slovem svým hospodin, řka: nebudeš jísti chleba, ani píti vody, aniž se navrátíš tou cestou, kterouž jsi přišel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

В нем содержатся правдивые повествования, мудрые повеления и справедливые запреты, из которых складывается основа прямого пути. Людям, которые стремятся найти путь к своему Господу и попасть в Рай, это Писание открывает глаза на истину, а что касается неверующих, то оно лишает их возможности оправдать свое беззаконие незнанием и неосведомленностью.

Tcheco

a seslali jsme ti pro lidi písmo s pravdou.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

[[Если бы повеление сражаться на пути Аллаха имело общий смысл, то оно распространялось бы даже на запретные месяцы, однако Всевышний Аллах конкретизировал его и сделал исключение для запретных месяцев. Большинство богословов считали, что запрет на сражение в священные месяцы был аннулирован повелением сражаться с многобожниками везде, где мусульмане обнаружат их.

Tcheco

dotazují se tě na posvátný měsíc a na bojování v jeho průběhu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,869,736,961 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK