Results for Не ешь то, оно отравлено! translation from Russian to Czech

Russian

Translate

Не ешь то, оно отравлено!

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Czech

Info

Russian

Не ешь никакой мерзости.

Czech

nebudeš jísti žádné věci ohavné.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если в документе уже есть выделение, то оно снимается.

Czech

jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr zrušen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

не ешь ее: выливай ее на землю, как воду;

Czech

nejeziž jí, ale na zem ji vyceď jako vodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море.

Czech

co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.

Czech

a kdyby nebylo slova pána tvého, jež předem bylo již sesláno, a lhůty stanovené, byl by se trest stal nevyhnutelným.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Что касается судна, которое я продырявил, то оно принадлежало беднякам, промышлявшим в море и этим зарабатывавшим себе на хлеб.

Czech

co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

Czech

ale z stromu vědění dobrého a zlého nikoli nejez; nebo v který bys koli den z něho jedl, smrtí umřeš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В этом творении ты не увидишь какой-либо несообразности, то есть изъяна или недостатка. А если творение лишено недостатков, то оно обретает всестороннее совершенство и красоту.

Czech

a nespatříš ve stvoření milosrdného nesouměrnost žádnou!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно.

Czech

pokud se týče lodi, patřila nuzným pracovníkům na moři a chtěl jsem poškodití ji, nebo od zadu šel na ni král, jenž každou loď bral násilím.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мухаммад нам это обещал так же, как посланники до него обещали нашим отцам и предкам раньше. Если бы это обещание было правдивым, то оно сбылось бы.

Czech

to již slíbeno bylo nám i otcům našim dříve: však toto jsou jen, báchorky (pokolení) předešlých.“

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах поддерживает правоверных и вселяет страх в сердца неверующих, после чего те не могут оказывать сопротивления мусульманам и терпят поражение. Что касается повеления рубить головы и пальцы неверующим, то оно может относиться к ангелам, которым Аллах внушил поддержать правоверных.

Czech

já vrhnu do srdcí těch, kdož nevěří, hrůzu a vy bijte je po šíjích a bijte je po všech prstech!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Его подлинность не вызывает сомнений, а поскольку убежденность противопоставляется сомнению, каждый человек может убедиться в его истинности и приобрести из него твердые знания, способные сокрушить любые сомнения. Это утверждение подтверждается полезным правилом, согласно которому если отрицание недостатка означает похвалу, то оно подразумевает наличие противоположного качества совершенства.

Czech

tato kniha — o níž není pochyby — jest vedením pro bohabojné,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ибо так заповедано мне словом Господним: „не ешь там хлеба и не пей воды и не возвращайся тою дорогою, которою ты шел".

Czech

nebo tak mi přikázal slovem svým hospodin, řka: nebudeš jísti chleba, ani píti vody, aniž se navrátíš tou cestou, kterouž jsi přišel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

В нем содержатся правдивые повествования, мудрые повеления и справедливые запреты, из которых складывается основа прямого пути. Людям, которые стремятся найти путь к своему Господу и попасть в Рай, это Писание открывает глаза на истину, а что касается неверующих, то оно лишает их возможности оправдать свое беззаконие незнанием и неосведомленностью.

Czech

a seslali jsme ti pro lidi písmo s pravdou.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Если бы повеление сражаться на пути Аллаха имело общий смысл, то оно распространялось бы даже на запретные месяцы, однако Всевышний Аллах конкретизировал его и сделал исключение для запретных месяцев. Большинство богословов считали, что запрет на сражение в священные месяцы был аннулирован повелением сражаться с многобожниками везде, где мусульмане обнаружат их.

Czech

dotazují se tě na posvátný měsíc a na bojování v jeho průběhu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,781,404,129 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK