検索ワード: Не ешь то, оно отравлено! (ロシア語 - チェコ語)

ロシア語

翻訳

Не ешь то, оно отравлено!

翻訳

チェコ語

翻訳
翻訳

Laraでテキスト、文書、音声を即座に翻訳

今すぐ翻訳

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

チェコ語

情報

ロシア語

Не ешь никакой мерзости.

チェコ語

nebudeš jísti žádné věci ohavné.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Если в документе уже есть выделение, то оно снимается.

チェコ語

jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr zrušen.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

не ешь ее: выливай ее на землю, как воду;

チェコ語

nejeziž jí, ale na zem ji vyceď jako vodu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море.

チェコ語

co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Если бы не было прежде Слова от твоего Господа и если бы не назначенный срок, то оно (наказание) уже обязательно наступило бы.

チェコ語

a kdyby nebylo slova pána tvého, jež předem bylo již sesláno, a lhůty stanovené, byl by se trest stal nevyhnutelným.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Что касается судна, которое я продырявил, то оно принадлежало беднякам, промышлявшим в море и этим зарабатывавшим себе на хлеб.

チェコ語

co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

チェコ語

ale z stromu vědění dobrého a zlého nikoli nejez; nebo v který bys koli den z něho jedl, smrtí umřeš.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В этом творении ты не увидишь какой-либо несообразности, то есть изъяна или недостатка. А если творение лишено недостатков, то оно обретает всестороннее совершенство и красоту.

チェコ語

a nespatříš ve stvoření milosrdného nesouměrnost žádnou!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно.

チェコ語

pokud se týče lodi, patřila nuzným pracovníkům na moři a chtěl jsem poškodití ji, nebo od zadu šel na ni král, jenž každou loď bral násilím.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Мухаммад нам это обещал так же, как посланники до него обещали нашим отцам и предкам раньше. Если бы это обещание было правдивым, то оно сбылось бы.

チェコ語

to již slíbeno bylo nám i otcům našim dříve: však toto jsou jen, báchorky (pokolení) předešlých.“

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Аллах поддерживает правоверных и вселяет страх в сердца неверующих, после чего те не могут оказывать сопротивления мусульманам и терпят поражение. Что касается повеления рубить головы и пальцы неверующим, то оно может относиться к ангелам, которым Аллах внушил поддержать правоверных.

チェコ語

já vrhnu do srdcí těch, kdož nevěří, hrůzu a vy bijte je po šíjích a bijte je po všech prstech!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Его подлинность не вызывает сомнений, а поскольку убежденность противопоставляется сомнению, каждый человек может убедиться в его истинности и приобрести из него твердые знания, способные сокрушить любые сомнения. Это утверждение подтверждается полезным правилом, согласно которому если отрицание недостатка означает похвалу, то оно подразумевает наличие противоположного качества совершенства.

チェコ語

tato kniha — o níž není pochyby — jest vedením pro bohabojné,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

ибо так заповедано мне словом Господним: „не ешь там хлеба и не пей воды и не возвращайся тою дорогою, которою ты шел".

チェコ語

nebo tak mi přikázal slovem svým hospodin, řka: nebudeš jísti chleba, ani píti vody, aniž se navrátíš tou cestou, kterouž jsi přišel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

В нем содержатся правдивые повествования, мудрые повеления и справедливые запреты, из которых складывается основа прямого пути. Людям, которые стремятся найти путь к своему Господу и попасть в Рай, это Писание открывает глаза на истину, а что касается неверующих, то оно лишает их возможности оправдать свое беззаконие незнанием и неосведомленностью.

チェコ語

a seslali jsme ti pro lidi písmo s pravdou.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

[[Если бы повеление сражаться на пути Аллаха имело общий смысл, то оно распространялось бы даже на запретные месяцы, однако Всевышний Аллах конкретизировал его и сделал исключение для запретных месяцев. Большинство богословов считали, что запрет на сражение в священные месяцы был аннулирован повелением сражаться с многобожниками везде, где мусульмане обнаружат их.

チェコ語

dotazují se tě na posvátný měsíc a na bojování v jeho průběhu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,896,755,383 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK