Você procurou por: ulje za loženje (Sérvio - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

ulje za loženje

Alemão

heizöl

Última atualização: 2014-03-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sérvio

cickovo ulje za kosu

Alemão

cickovo ulje za kosu

Última atualização: 2020-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ulje za videlo, mirise za ulje pomazanja i za mirisavi kad,

Alemão

Öl zur lampe, spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i ulje za videlo, i mirise za ulje pomazanja i za kad mirisni,

Alemão

Öl zur lampe und spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaæeš ga.

Alemão

und sollst nehmen das salböl und auf sein haupt schütten und ihn salben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i sveænjak za videlo sa spravama njegovim, i žiške njegove, i ulje za videlo,

Alemão

den leuchter, zu leuchten, und sein gerät und seine lampen und das Öl zum licht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

sveænjak èisti, žiške njegove, žiške naredjane, i sve sprave njegove, i ulje za videlo.

Alemão

den schönen leuchter mit den lampen zubereitet und allem seinen geräte und Öl zum licht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i od toga naèini ulje za sveto pomazanje, ulje najbolje veštinom apotekarskom; to da bude ulje svetog pomazanja.

Alemão

und mache ein heiliges salböl nach der kunst des salbenbereiters.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a eleazar, sin arona sveštenika, neka se stara za ulje za videlo, i za kad mirisni, i za žrtvu svagdašnju, i za ulje pomazanja, neka pazi na sav šator i na sve što je u njemu, na svetinju i na posudje njeno.

Alemão

und eleasar, aarons, des priesters, sohn, soll das amt haben, daß er ordne das Öl zum licht und die spezerei zum räuchwerk und das tägliche speisopfer und das salböl, daß er beschicke die ganze wohnung und alles, was darin ist, im heiligtum und seinem geräte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,212,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK