Você procurou por: polovina (Sérvio - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Tagalog

Informações

Serbian

polovina

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Tagalo

Informações

Sérvio

a za njima idjaše osija i polovina knezova judinih,

Tagalo

at sumusunod sa kanila si osaias, at ang kalahati sa mga prinsipe sa juda,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

potom stadoše oba zbora pevaèka u domu božijem, i ja i polovina glavara sa mnom,

Tagalo

sa gayo'y nagsitayo ang dalawang pulutong nila na nangagpasalamat sa bahay ng dios, at ako, at ang kalahati sa mga pinuno na kasama ko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tako radjasmo posao, i polovina ih držaše koplja od zora pa dokle zvezde ne izidju.

Tagalo

ganito nagsigawa kami sa gawain: at kalahati sa kanila ay nagsisihawak ng mga sibat mula sa pagbubukang liwayway hanggang sa ang mga bituin ay magsilitaw.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i behu im medje jazir i svi gradovi galadski i polovina zemlje sinova amonovih do aroira koji je prema ravi,

Tagalo

at ang kanilang hangganan ay ang jacer, at ang lahat na bayan ng galaad, at ang kalahati ng lupain ng mga anak ni ammon hanggang sa aroer na nasa tapat ng rabba;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sinovi ruvimovi i sinovi gadovi i polovina plemena manasijinog odgovoriše i rekoše poglavarima hiljada izrailjevih:

Tagalo

nang magkagayo'y sumagot ang mga anak ni ruben, at ang mga anak ni gad, at ang kalahating lipi ni manases, at nagsalita sa mga pangulo ng mga libolibo sa israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a drugi zbor pevaèki idjaše prema onim, i ja za njim, i polovina naroda po zidu iznad kule peæke do širokog zida,

Tagalo

at ang isang pulutong nila na nagpapasalamat ay yumaong sinalubong sila, at ako'y sa hulihan nila, na kasama ko ang kalahati ng bayan sa ibabaw ng kuta, sa itaas ng moog ng mga hurno, hanggang sa maluwang na kuta;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

otuda car otide u galgal, i himam otide s njim. i tako sav narod judin doprati cara, i polovina naroda izrailjevog.

Tagalo

sa gayo'y tumawid sa gilgal ang hari, at si chimham ay tumawid na kasama niya: at itinawid ng buong bayan ng juda ang hari, at ng kalahati rin naman ng bayan ng israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i od tada polovina mojih momaka poslovaše, a druga polovina držaše koplja i štitove i lukove i oklope, i knezovi stajahu iza svega doma judinog.

Tagalo

at nangyari, mula nang panahong yaon, na kalahati sa aking mga lingkod ay nagsigawa sa gawain, at kalahati sa kanila ay nagsisihawak ng mga sibat, mga kalasag, at mga busog, at ng mga baluti; at ang mga pinuno ay nangasa likuran ng buong sangbahayan ng juda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad dodjoše na medju jordansku u zemlji hananskoj, naèiniše sinovi ruvimovi i sinovi gadovi i polovina plemena manasijinog oltar onde na jordanu, oltar velik i naoèit.

Tagalo

at nang sila'y dumating sa may lupain ng jordan, na nasa lupain ng canaan, ang mga anak ni ruben, at ang mga anak ni gad, at ang kalahating lipi ni manases ay nagtayo roon ng dambana sa tabi ng jordan, isang malaking dambana na matatanaw.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i polovina galada, i astarot i edrajin, gradovi carstva ogovog u vasanu, dopadoše sinovima mahira sina manasijinog, polovini sinova mahirovih po porodicama njihovim.

Tagalo

at ang kalahati ng galaad at ang astaroth at ang edrei, ang mga bayan ng kaharian ni og sa basan, ay sa mga anak ni machir na anak ni manases, sa makatuwid baga'y sa kalahati ng mga anak ni machir ayon sa kanilang mga angkan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer æu skupiti sve narode na jerusalim u boj, i grad æe se uzeti, i kuæe opleniti i žene osramotiti i polovina æe grada otiæi u ropstvo, a ostali narod neæe se istrebiti iz grada.

Tagalo

sapagka't aking pipisanin ang lahat na bansa laban sa jerusalem sa pagbabaka; at ang bayan ay masasakop, at ang mga bahay ay lolooban, at ang mga babae ay dadahasin; at ang kalahati ng bayan ay yayaon sa pagkabihag, at ang nalabi sa bayan ay hindi mahihiwalay sa bayan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i noge æe njegove stati u taj dan na gori maslinskoj koja je prema jerusalimu s istoka, i gora æe se maslinska raspasti po sredi na istok i na zapad da æe biti prodol vrlo velika, i polovina æe gore ustupiti na sever a polovina na jug.

Tagalo

at ang kaniyang mga paa ay magsisitayo sa araw na yaon sa bundok ng mga olivo, na nasa tapat ng jerusalem sa dakong silanganan; at ang bundok ng mga olivo ay mahahati sa gitna niya, sa dakong silanganan at sa dakong kalunuran, at magiging totoong malaking libis; at ang kalahati ng bundok ay malilipat sa dakong hilagaan, at ang kalahati ay sa dakong timugan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer leviti nemaju dela medju vama, jer je sveštenstvo gospodnje njihovo nasledstvo; a gad i ruvim i polovina plemena manasijinog primiše nasledstvo svoje s one strane jordana na istoku, koje im dade mojsije, sluga gospodnji.

Tagalo

sapagka't ang mga levita ay walang bahagi sa gitna ninyo; sapagka't ang pagkasaserdote sa panginoon ay siyang kanilang mana: at ang gad, at ang ruben at ang kalahating lipi ni manases ay tumanggap na ng kanilang mana sa dako roon ng jordan na dakong silanganan, na ibinigay sa kanila ni moises na lingkod ng panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sav izrailj i starešine njegove i upravitelji i sudije njegove stadoše s obe strane kovèega, prema sveštenicima levitima, koji nošahu kovèeg zaveta gospodnjeg, i stranac i domorodac; polovina prema gori garizinu a polovina prema gori evalu, kao što beše zapovedio mojsije sluga gospodnji da blagoslovi narod izrailjev najpre.

Tagalo

at ang buong israel, at ang kanilang mga matanda at mga pinuno at ang kanilang mga hukom, ay tumayo sa dakong ito ng kaban at sa dakong yaon sa harap ng mga saserdote na mga levita, na nagdadala ng kaban ng tipan ng panginoon ang mga taga ibang lupa na gaya rin ng mga taga-roon; kalahati nila ay sa harap ng bundok ng gerizim at kalahati nila ay sa harap ng bundok ng ebal; gaya ng iniutos ni moises na lingkod ng panginoon, na kanilang basbasan muna ang bayan ng israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,759,596,156 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK