Você procurou por: nezaposlenima (Sérvio - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Turkish

Informações

Serbian

nezaposlenima

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Turco

Informações

Sérvio

nevladine organizacije popunjavaju prazninu pomažući nezaposlenima

Turco

sivil toplum Örgütleri İşsizlere yardımdaki boşlukları dolduruyor

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

raspoloženje među nezaposlenima je tmurno – i rezignirano.

Turco

İşsizler arasında karamsar ve kabullenmiş bir hava hakim.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

to bi bio okvir mera usmerenih prema nezaposlenima, onima koji dobijaju niske plate ili penzije i hendikepiranim licima.

Turco

bu tablo, işsizler, düşük gelirliler veya düşük emekli maaşlılar ve engellilere yönelik olarak alınacak bir takım önlemlere çerçeve vazifesi görecek.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dei i sindikat (genop) odbijaju da isključe struju siromašnima, nezaposlenima, invalidima i građanima u finansijskim nevoljama.

Turco

dei ve sendika (genop) yoksullar, işsizler ve nakit sıkıntısı çekenlerin elektriğini kesmeyi reddediyor.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

„nećemo isključivati struju siromašnim domaćinstvima, nezaposlenima penzionerima i onima sa malim prihodima“, ponovio je više puta predsednik genop-a nikos fotopulos.

Turco

genop başkanı nikos fotopoulos sürekli olarak şunları söylüyor: "yoksulların, işsizlerin, emeklilerin ve düşük gelirlilerin evlerinin elektriğini kesmeyeceğiz."

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

među njima su "privremeno zaustavljanje privatizacije srednjih i velikih preduzeća koja posluju", stvaranje "privremenog fonda za podršku nezaposlenima" i "pregovori sa velikim međunarodnim kreditnim institucijama o sredstvima za neodložnu pomoć".

Turco

bunlar arasında "faal orta ve büyük ölçekli işletmelerin özelleştirmesinin geçici süreyle durdurulması", bir "geçici işsizlik destek fonu" oluşturulması ve "önde gelen uluslararası borç verme kurumlarıyla acil durum yardım fonları için görüşmelerde bulunulması" yer alıyor.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,735,624,797 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK