Você procurou por: ustani (Sérvio - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Wolof

Informações

Sérvio

reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.

Wolof

yeesu ne ko: «jógal, jël sa basaŋ te dox.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma.

Wolof

«maa ngi la koy sant, jógal, jël sa basaŋ te nga ñibbi.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i reèe mu: ustani, idi; vera tvoja pomože ti.

Wolof

noonu yeesu ne ko: «jógal dem; sa ngëm faj na la.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i petar ga podiže govoreæi: ustani, i ja sam èovek.

Wolof

waaye piyeer yékkati ko ne: «jógal, man it nit rekk laa.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a èuh glas koji mi govori: ustani, petre! pokolji i pojedi.

Wolof

te dégg naa baat bu ma ne: “jógal piyeer, rey te lekk.”

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego ustani i sidji i idi s njima ne premišljajuæi ništa, jer ih ja poslah.

Wolof

jógal, nga wàcc te ànd ak ñoom; bul werante, ndaxte maa leen yebal.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on izagnavši sve uze je za ruku, i zovnu govoreæi: devojko! ustani!

Wolof

waaye yeesu jàpp loxob janq ba, woo ko ne ko: «xale bi, jógal.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer šta je lakše reæi: opraštaju ti se gresi; ili reæi: ustani i hodi?

Wolof

ma wax ne: “baal nañu la say bàkkaar,” walla ma ne: “jógal te dox,” lan moo ci gën a yomb?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Šta je lakše reæi: opraštaju ti se gresi tvoji? ili reæi: ustani i hodi?

Wolof

ma wax ne: “baal nañu la say bàkkaar,” walla ma ne: “jógal te dox,” lan moo ci gën a yomb?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.

Wolof

naka noonu benn malaakam boroom bi ne filib: «jógal te jublu misra, jaar ci yoon wi jóge yerusalem, jëm gasa, di màndiŋ.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sad šta oklevaš? ustani i krsti se, i operi se od greha svojih, prizvavši ime gospoda isusa.

Wolof

léegi nag, looy nég? jógal, ñu sóob la ci ndox, nga set ci say bàkkaar ci tudd turu yeesu.”

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pristupivši prihvati za sanduk; a nosioci stadoše, i reèe: momèe! tebi govorim, ustani.

Wolof

mu jegeñsi, laal jaat ga, ñi ko jàppoo taxaw. mu ne: «waxambaane wi, jógal, ndigal la.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on znaše pomisli njihove, i reèe èoveku koji imaše suvu ruku: ustani i stani na sredu. a on ustade i stade.

Wolof

waaye yeesu xam seen xalaat, daldi ne ku loxoom làggi: «jógal taxaw ci kanamu ñépp.» nit ka daldi jóg taxaw.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a petar reèe: srebra i zlata nema u mene, nego šta imam ovo ti dajem: u ime isusa hrista nazareæanina ustani i hodi.

Wolof

noonu piyeer ne ko: «awma xaalis, awma wurus, waaye li ma am, dinaa la ko jox: ci turu yeesu kirist mu nasaret doxal!»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a gospod mu reèe: ustani i idi u ulicu koja se zove prava, i traži u domu judinom po imenu savla taršanina; jer gle, on se moli bogu,

Wolof

boroom bi ne ko: «jógal, nga jaar ci mbedd, mi ñuy wax mbedd mu jub mi, te seet ci kër yudaa nit ku tudd sool te dëkk tars, ndaxte mu ngay ñaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ja rekoh: Šta æu èiniti, gospode? a gospod mi reèe: ustani i idi u damask, i tamo æe ti se kazati za sve šta ti je odredjeno da èiniš.

Wolof

noonu ma laaj ko: “lu ma war a def, boroom bi?” boroom bi ne ma: “jógal dem damas, foofa dees na la biral lépp, li ma la yen.”

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on drhæuæi od straha reèe: gospode! Šta hoæeš da èinim? i gospod mu reèe: ustani i udji u grad, pa æe ti se kazati šta ti treba èiniti.

Wolof

waaye jógal, dugg ca dëkk ba, te dinañu la wax li nga war a def.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,643,430 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK