Вы искали: ustani (Сербский - Волоф)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Волоф

Информация

Сербский

reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.

Волоф

yeesu ne ko: «jógal, jël sa basaŋ te dox.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma.

Волоф

«maa ngi la koy sant, jógal, jël sa basaŋ te nga ñibbi.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe mu: ustani, idi; vera tvoja pomože ti.

Волоф

noonu yeesu ne ko: «jógal dem; sa ngëm faj na la.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i petar ga podiže govoreæi: ustani, i ja sam èovek.

Волоф

waaye piyeer yékkati ko ne: «jógal, man it nit rekk laa.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a èuh glas koji mi govori: ustani, petre! pokolji i pojedi.

Волоф

te dégg naa baat bu ma ne: “jógal piyeer, rey te lekk.”

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nego ustani i sidji i idi s njima ne premišljajuæi ništa, jer ih ja poslah.

Волоф

jógal, nga wàcc te ànd ak ñoom; bul werante, ndaxte maa leen yebal.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on izagnavši sve uze je za ruku, i zovnu govoreæi: devojko! ustani!

Волоф

waaye yeesu jàpp loxob janq ba, woo ko ne ko: «xale bi, jógal.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer šta je lakše reæi: opraštaju ti se gresi; ili reæi: ustani i hodi?

Волоф

ma wax ne: “baal nañu la say bàkkaar,” walla ma ne: “jógal te dox,” lan moo ci gën a yomb?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Šta je lakše reæi: opraštaju ti se gresi tvoji? ili reæi: ustani i hodi?

Волоф

ma wax ne: “baal nañu la say bàkkaar,” walla ma ne: “jógal te dox,” lan moo ci gën a yomb?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.

Волоф

naka noonu benn malaakam boroom bi ne filib: «jógal te jublu misra, jaar ci yoon wi jóge yerusalem, jëm gasa, di màndiŋ.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sad šta oklevaš? ustani i krsti se, i operi se od greha svojih, prizvavši ime gospoda isusa.

Волоф

léegi nag, looy nég? jógal, ñu sóob la ci ndox, nga set ci say bàkkaar ci tudd turu yeesu.”

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i pristupivši prihvati za sanduk; a nosioci stadoše, i reèe: momèe! tebi govorim, ustani.

Волоф

mu jegeñsi, laal jaat ga, ñi ko jàppoo taxaw. mu ne: «waxambaane wi, jógal, ndigal la.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on znaše pomisli njihove, i reèe èoveku koji imaše suvu ruku: ustani i stani na sredu. a on ustade i stade.

Волоф

waaye yeesu xam seen xalaat, daldi ne ku loxoom làggi: «jógal taxaw ci kanamu ñépp.» nit ka daldi jóg taxaw.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a petar reèe: srebra i zlata nema u mene, nego šta imam ovo ti dajem: u ime isusa hrista nazareæanina ustani i hodi.

Волоф

noonu piyeer ne ko: «awma xaalis, awma wurus, waaye li ma am, dinaa la ko jox: ci turu yeesu kirist mu nasaret doxal!»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a gospod mu reèe: ustani i idi u ulicu koja se zove prava, i traži u domu judinom po imenu savla taršanina; jer gle, on se moli bogu,

Волоф

boroom bi ne ko: «jógal, nga jaar ci mbedd, mi ñuy wax mbedd mu jub mi, te seet ci kër yudaa nit ku tudd sool te dëkk tars, ndaxte mu ngay ñaan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ja rekoh: Šta æu èiniti, gospode? a gospod mi reèe: ustani i idi u damask, i tamo æe ti se kazati za sve šta ti je odredjeno da èiniš.

Волоф

noonu ma laaj ko: “lu ma war a def, boroom bi?” boroom bi ne ma: “jógal dem damas, foofa dees na la biral lépp, li ma la yen.”

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on drhæuæi od straha reèe: gospode! Šta hoæeš da èinim? i gospod mu reèe: ustani i udji u grad, pa æe ti se kazati šta ti treba èiniti.

Волоф

waaye jógal, dugg ca dëkk ba, te dinañu la wax li nga war a def.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,631,949 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK