Você procurou por: yatawazunguka (Suaíli - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Russian

Informações

Swahili

yatawazunguka

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Russo

Informações

Suaíli

na yatawazunguka yale waliyo kuwa wakiyafanyia mzaha.

Russo

Их непременно постигнет наказание за то, что они издевались и пренебрегали им!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Suaíli

na utawadhihirikia ubaya wa waliyo yachuma, yatawazunguka waliyo kuwa wakiyafanyia mzaha.

Russo

И открылись [стали представленными] им [неверующим] (в День Суда) (те) плохие деяния [неверие и ослушания Аллаха], что они приобрели (в земной жизни), и постигло их то (наказание), над чем они насмехались (прежде).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Suaíli

siku itakapo wajia basi haitoondolewa hiyo kwao. na yatawazunguka yale waliyo kuwa wakiyafanyia mzaha.

Russo

В тот день, как оно [наказание] придет к ним, нельзя будет отвести его от них, и постигнет их то [наказание], над чем они насмехались.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Suaíli

na tukiwacheleweshea adhabu mpaka muda ulio kwisha hisabiwa wao husema: nini kinacho izuia hiyo adhabu? jueni! siku itakapo wajia basi haitoondolewa hiyo kwao. na yatawazunguka yale waliyo kuwa wakiyafanyia mzaha.

Russo

Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: «Что же удерживает его?» Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались. [[Аллах откладывает наказание неверующих до предписанного срока, и они начинают с нетерпением ждать его наступления. По причине своего невежества и своей несправедливости они спрашивают друг другу: «Почему же наказание задерживается?» Их слова свидетельствуют об их неверии в Божье наказание, поскольку они, опираясь на свое благополучное житие в мирской жизни, пытаются уличить во лжи посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который оповестил их о приближении наказания. Но разве можно найти менее убедительный довод?! Воистину, наступит день, когда никто не сможет отвратить наказание от многобожников, и тогда они смогут задуматься над своими деяниями. Наказание окружит их со всех сторон и падет на них. А ведь прежде они настолько пренебрегали этим наказанием, что были уверены во лживости того, кто предостерегал от него.]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,986,055 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK