Você procurou por: god (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

god

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

a koliko god imas ti

Alemão

du bist wunderschön

Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

biću uz tebe , šta god da se desi.

Alemão

ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer koji god prizove ime gospodnje spašæe se.

Alemão

denn "wer den namen des herrn wird anrufen, soll selig werden."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

a ruta joj reèe: Šta mi god kažeš, uèiniæu.

Alemão

sie sprach zu ihr: alles, was du mir sagst, will ich tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

gde god da odeš, nigde nije toliko lepo kao kod kuće.

Alemão

egal wohin du gehst, nirgends ist es so schön wie zu hause.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

gde god da idem, šta god da radim, on me prati.

Alemão

wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

zašto si mu razvalio ogradu, da ga kida ko god prodje?

Alemão

warum hast du denn seinen zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

koji svedoèi reè božiju i svedoèanstvo isusa hrista, i šta god vide.

Alemão

der bezeugt hat das wort gottes und das zeugnis von jesu christo, was er gesehen hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer koji se god hrani mlekom, ne razume reèi pravde, jer je dete.

Alemão

denn wem man noch milch geben muß, der ist unerfahren in dem wort der gerechtigkeit; denn er ist ein junges kind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

koji se god odrièe sina ni oca nema; a koji priznaje sina, i oca ima.

Alemão

wer den sohn leugnet, der hat auch den vater nicht; wer den sohn bekennt, der hat auch den vater.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.

Alemão

der herr erlöst die seele seiner knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine schuld haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ko mi je pre dao šta, da mu vratim? Šta je god pod svim nebom, moje je.

Alemão

40:26 kannst du ihm eine angel in die nase legen und mit einem stachel ihm die backen durchbohren?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i na šta god legne dok se odvaja, da je neèisto, i na šta god sedne, da je neèisto.

Alemão

und alles, worauf sie liegt, solange sie ihre zeit hat, und worauf sie sitzt, wird unrein sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

zato i ja dajem njega gospodu, dokle je god živ, da je dat gospodu. i pokloniše se onde gospodu.

Alemão

darum gebe ich ihm dem herrn wieder sein leben lang, weil er vom herrn erbeten ist. und sie beteten daselbst den herrn an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

odvajaæeš gospodu šta god otvara matericu, i od stoke tvoje šta god otvara matericu, šta je muško, da bude gospodu.

Alemão

so sollst du aussondern dem herrn alles, was die mutter bricht, und alle erstgeburt unter dem vieh, was ein männlein ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

dokle je god bolest na njemu, neka bude neèist; neèist je, neka živi sam, iza logora neka mu bude stan.

Alemão

und solange das mal an ihm ist, soll er unrein sein, allein wohnen und seine wohnung soll außerhalb des lagers sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,385,271 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK