Você procurou por: nestati (Sérvio - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

French

Informações

Serbian

nestati

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Francês

Informações

Sérvio

i idola æe nestati sasvim.

Francês

toutes les idoles disparaîtront.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

cara æe samarijskog nestati kao pene povrh vode.

Francês

c`est en fait de samarie, de son roi, comme de l`écume à la surface des eaux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pritisak da se prihvati bilo koji dostupan posao neće nestati.

Francês

la pression d’accepter n’importe quel emploi ne disparaîtra donc pas.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a bezakonika æe nestati sasvim; nasledje æe se bezbožnièko zatrti.

Francês

mais les rebelles sont tous anéantis, la postérité des méchants est retranchée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ovako veli gospod: neæe nestati davidu èoveka koji bi sedeo na prestolu doma izrailjevog.

Francês

car ainsi parle l`Éternel: david ne manquera jamais d`un successeur assis sur le trône de la maison d`israël;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

na sveštenicima levitima neæe nestati preda mnom èoveka koji bi prinosio žrtvu paljenicu i palio dar i klao žrtvu do veka.

Francês

les sacrificateurs, les lévites, ne manqueront jamais devant moi de successeurs pour offrir des holocaustes, brûler de l`encens avec les offrandes, et faire des sacrifices tous les jours.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

iako je izgledalo da će nestati u 20 veku, opstao je u današnjen vrememu i stekao široko prihvatanje širom arapskog sveta.

Francês

même s'il semblait en passe de disparaitre au 20ème siècle, il a résisté et il est largement adopté dans tout le monde arabe actuellement.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i tada æe, veli gospod, nestati srca caru i srca knezovima, i sveštenici æe se udiviti i proroci æe se zaèuditi.

Francês

en ce jour-là, dit l`Éternel, le roi et les chefs perdront courage, les sacrificateurs seront étonnés, et les prophètes stupéfaits.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

sećanja i traume i dalje postoje u bosni, i dokle god zločinci ne budu privedeni pravdi, agonija zbog agresije neće nestati.

Francês

lorsqu'il lui a été demandé pourquoi mladić n'avait pas été arrêté il y a cinq ans, tadić a répondu qu'il y aurait une enquête pour vérifier cela et que s'il s'avérait que des membres du gouvernement ou des structures de l'etat étaient responsables d'interférence dans cette capture, ils seraient poursuivis. tadhic a ensuite ajouté que mladić serait livré aux nations-unis pour crimes de guerre mais il n'a pas pas précisé quand.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer vam zaista kažem: dokle nebo i zemlja stoji, neæe nestati ni najmanje slovce ili jedna titla iz zakona dok se sve ne izvrši.

Francês

car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu`à ce que tout soit arrivé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

mesto trnja niknuæe jela, mesto koprive niknuæe mirta; i to æe biti gospodu u slavu, za veèan znak, koji neæe nestati.

Francês

au lieu de l`épine s`élèvera le cyprès, au lieu de la ronce croîtra le myrte; et ce sera pour l`Éternel une gloire, un monument perpétuel, impérissable.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i uèiniæu, te æe iz gradova judinih i s ulica jerusalimskih nestati glas radostan i glas veseo, glas ženikov i glas nevestin; jer æe zemlja opusteti.

Francês

je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

izraelski političari i dalje prete napadima na iranska nuklearna postrojenja, a iranske vlasti ponavljaju svoje stare parole da će izrael 'nestati s karte.'

Francês

les politiciens israéliens réitèrent leurs menaces d’attaquer les installations nucléaires iraniennes et téhéran débite les mêmes slogans usés prédisant qu’israël « va disparaître de la carte »

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer æu dati mir zemlji, te æete spavati a neæe biti nikoga da vas plaši; uèiniæu, te æe nestati zle zveri iz zemlje, i maè neæe prolaziti preko vaše zemlje.

Francês

je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l`épée ne passera point par votre pays.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ono što još više uznemirava je obrazloženje – da, ako se ne poveća broj rođene dece, turska – i turske osobine – će nestati sa geografske karte.

Francês

le plus dérangeant dans ceci est le raisonnement selon lequel la turquie et l'identité turque disparaîtront de la carte si le taux de natalité n'augmente pas.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad ga snadju zla mnoga i nevolje, onda æe ta pesma svedoèiti na njih; jer se neæe zaboraviti niti æe je nestati iz usta semena njihovog. jer znam misli njihove i šta æe još danas èiniti, pre nego ih uvedem u zemlju za koju sam se zakleo.

Francês

quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d`afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd`hui, avant même que je l`aie fait entrer dans le pays que j`ai juré de lui donner.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,841,197 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK