Você procurou por: magkakasamang kumain (Tagalo - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Inglês

Informações

Tagalo

magkakasamang kumain

Inglês

Última atualização: 2023-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kumain

Inglês

Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Tagalo

kumain kana

Inglês

Última atualização: 2024-04-08
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Tagalo

kumain kana?

Inglês

angan ka la?

Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

madalas kumain

Inglês

madalas kumain

Última atualização: 2023-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

/makalat kumain

Inglês

makalat kumain

Última atualização: 2023-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

magkakasamang pag-iingat

Inglês

joint custody

Última atualização: 2020-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

magkakasamang affidavit ng layunin at pahintulot

Inglês

joint affidavit of two disinterested persons we, lisa maganda, of legal age, married, filipino, and presently residing at 84 narra st., geneva homes, santa monica, quezon city, and denzel mabait, of legal age, single, filipino, and presently residing at 48 kaimito avenue, richville homes, poblacion, muntinlupa city, having been duly sworn to in accordance with law, do hereby depose and say: 1. that we personally know john matulungin, being acquaintances for a long period of time since we were children; 2. that we declare and certify that he was born in the town of matahimik, in the province of palawan, in the philippines, on the 8th day of december, in the year 1968. 3. that he has been using the said birth date in all his pertinent documents and transactions since childhood; 4. that we are not related by affinity or consanguinity to john matulungin; and 5. that we are executing this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement and for whatever legal purpose it may serve. in witness whereof, we have hereunto set our hands this 4th day of september 2015 in diliman, quezon city: ____________________________ ______________________________ lisa maganda denzel mabait affiant affiant sss/gsis id no. or license no. sss/gsis id no. or license no. or passport no. or passport no. date of issue/expiry or place of issue, date of issue/expiry or place of issue, if applicable if applicable subcribed and sworn to before me, this _____ day of ______________, in _________________________________. notary public doc. no. ___________; page no. ___________; book no. ___________: series of ___________.

Última atualização: 2019-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,751,197,678 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK