Şunu aradınız:: magkakasamang kumain (Tagalogca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

magkakasamang kumain

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kumain

İngilizce

Son Güncelleme: 2024-01-15
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Tagalogca

kumain kana

İngilizce

Son Güncelleme: 2024-04-08
Kullanım Sıklığı: 16
Kalite:

Tagalogca

kumain kana?

İngilizce

angan ka la?

Son Güncelleme: 2023-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

madalas kumain

İngilizce

madalas kumain

Son Güncelleme: 2023-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

/makalat kumain

İngilizce

makalat kumain

Son Güncelleme: 2023-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magkakasamang pag-iingat

İngilizce

joint custody

Son Güncelleme: 2020-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magkakasamang affidavit ng layunin at pahintulot

İngilizce

joint affidavit of two disinterested persons we, lisa maganda, of legal age, married, filipino, and presently residing at 84 narra st., geneva homes, santa monica, quezon city, and denzel mabait, of legal age, single, filipino, and presently residing at 48 kaimito avenue, richville homes, poblacion, muntinlupa city, having been duly sworn to in accordance with law, do hereby depose and say: 1. that we personally know john matulungin, being acquaintances for a long period of time since we were children; 2. that we declare and certify that he was born in the town of matahimik, in the province of palawan, in the philippines, on the 8th day of december, in the year 1968. 3. that he has been using the said birth date in all his pertinent documents and transactions since childhood; 4. that we are not related by affinity or consanguinity to john matulungin; and 5. that we are executing this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement and for whatever legal purpose it may serve. in witness whereof, we have hereunto set our hands this 4th day of september 2015 in diliman, quezon city: ____________________________ ______________________________ lisa maganda denzel mabait affiant affiant sss/gsis id no. or license no. sss/gsis id no. or license no. or passport no. or passport no. date of issue/expiry or place of issue, date of issue/expiry or place of issue, if applicable if applicable subcribed and sworn to before me, this _____ day of ______________, in _________________________________. notary public doc. no. ___________; page no. ___________; book no. ___________: series of ___________.

Son Güncelleme: 2019-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,758,779,777 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam