Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sa lakas ng hiyaw ng iyong mga tagaugit, ang mga nayon ay mangayayanig.
От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sinasampa ng pantas ang bayan ng makapangyarihan, at ibinabagsak ang lakas ng pagkakatiwala niyaon.
Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которуюони надеялись.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siya'y nagpakita ng lakas ng kaniyang bisig; isinambulat niya ang mga palalo sa paggunamgunam ng kanilang puso.
явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na sa kaniya'y mayroon tayong lakas ng loob at pagpasok na may pagasa sa pamamagitan ng ating pananampalataya sa kaniya.
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступчерез веру в Него.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.
мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ay maglalagpak nga ako ng ulan sa kapanahunan, at ang lupain ay pakikinabangan, at ang mga kahoy sa parang ay magbubunga.
то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои,и дерева полевые дадут плод свой;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at muli siyang nanalangin; at ang langit ay nagbigay ng ulan, at ang lupa ay namunga ng kaniyang bunga.
И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at magiging pinakatanda sa iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata: sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto.
и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bago ang araw, at ang liwanag, at ang buwan, at ang mga bituin ay magdilim, at ang mga alapaap ay magsibalik pagkatapos ng ulan.
доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новыетучи вслед за дождем.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at siya'y bumangon, at kumain, at uminom, at siya'y yumaon sa lakas ng pagkaing yaon, na apat na pung araw at apat na pung gabi hanggang sa horeb sa bundok ng dios.
И встал он, поел и напился, и, подкрепившись тою пищею, шел сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорива.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at mangyayari, na ang sinoman sa mga angkan sa lupa na hindi umahon sa jerusalem upang sumamba sa hari, sa panginoon ng mga hukbo, sila'y mawawalan ng ulan.
И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung ang mga alapaap ay mapuno ng ulan, ay tumutulo sa lupa: at kung ang punong kahoy ay mabuwal sa dakong timugan, o sa dakong hilagaan sa dakong kabuwalan ng kahoy, ay doon ito mamamalagi.
Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at mangyayari, na pagtatanong sa iyo ng iyong anak sa panahong darating, na sasabihin, ano ito? na iyong sasabihin sa kaniya: sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto, sa bahay ng pagkaalipin.
И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему:рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaya't ibinugso niya sa kaniya ang pusok ng kaniyang galit, at ang lakas ng pakikipagbaka; at sinulsulan siya ng apoy sa palibot, gayon ma'y hindi niya naalaman; at sinunog siya, gayon ma'y hindi siya naglagak ng kalooban.
И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.