Você procurou por: nafialovělá (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

nafialovělá

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

- a taky trochu nafialovělá.

Alemão

und auch irgendwie lila. okay.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

u sexuálních napadení mají obvykle kousnutí uprostřed nafialovělá místa, modřinu od sání.

Alemão

in den meisten fällen bei sexuellen angriffen, hat die bisswunde in der mitte... einen dunkelvioletten punkt, einen "saugfleck".

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

nejprve je tu vrstva tuku, pak hladká nafialovělá vrstva svalů – stěna dělohy.

Alemão

erst ist die fettschicht zu sehen, dann eine geschmeidige, rötliche muskelschicht — die gebärmutterwand.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

no, k lidem tady... rudá aura, materiální, fyzická, modrá, nafialovělá a trochu nažloutlá.

Alemão

zusatz von leuten wie ihnen... werden rot, erhebliche, solid... blau und evlavio, und ich... hauptsächlich gelb.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

nafialovělá konvexní oválná tableta se zkosenými hranami s vyraženým “yiy” na jedné a “nvr” na druhé straně.

Alemão

violett-weiße, ovale, konvexe filmtablette mit abgeschrägten kanten und der prägung „yiy“ auf der einen und „nvr“ auf der anderen seite.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

popis: Čerstvý chřest, bílý nebo fialový (bílý chřest, u něhož pouze část špičky nabyla lehce nafialovělého odstínu. fialové zbarvení chřestu je důsledkem několikahodinového působení světla a nemá vliv na jeho chuťové vlastnosti) ; podle norem es odpovídá třídám extra a i.chřest se balí v zeměpisné oblasti, kde byl vypěstován, a po vytřídění podle norem es (12 – 16 mm a 16 mm a + pro třídu extra, a 10 – 16 mm a 16 mm a + pro kategorii i) je dodáván ve svazcích, jednotlivě balený nebo volný. k označení chřestu sables des landes, který se prodává v jiné formě než čerstvý (zmrazený nebo sterilovaný, …) nelze použít chráněné zeměpisné označení "sables des landes" nebo "landes".

Alemão

beschreibung: frischer weißer oder violetter spargel (weißer spargel, bei dem ein teil der spitze eine violette färbung angenommen hat. diese farbe ist auf die lichteinwirkung binnen weniger stunden zurückzuführen und hat keinen einfluss auf die geschmacksqualität des spargels); er wird den kategorien extra und i gerecht, die gemäß den gemeinschaftsnormen festgelegt wurden.der spargel wird im geographischen produktionsgebiet verpackt und nach der größensortierung gemäß den gemeinschaftsnormen (12-16 mm und 16 mm oder mehr für die kategorie extra sowie 10-16 mm und 16 mm oder mehr für die kategorie i) in bünden oder einzelverpackungen bzw. ungebunden angeboten. für spargel sables des landes, der in anderer form als frisch angeboten wird (feinfrost oder konserven, …), ist es nicht zulässig, die geschützte geographische angabe "sables des landes" oder "landes" zu verwenden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,672,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK