Pergunte ao Google

Você procurou por: přístupnějšími (Tcheco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

Tím se právní předpisy Společenství stanou přístupnějšími a transparentnějšími.

Alemão

Dies wird dazu beitragen, das Gemeinschaftsrecht besser zugänglich und transparenter zu gestalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zpřehlednit stávající texty, zjednodušit je a učinit je přístupnějšími,

Alemão

Verbesserung der Klarheit existierender Texte, deren Vereinfachung sowie bessere Zugänglichkeit;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zpřehlednit stávající texty, zjednodušit je a učinit je přístupnějšími,

Alemão

Verbesserung der Klarheit existierender Texte, deren Vereinfachung sowie bessere Zu­gänglichkeit

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

To by mělo pomoci k tomu, aby se právní předpisy Společenství staly přístupnějšími a transparentnějšími.

Alemão

Dies dürfte dazu beitragen, das Gemeinschaftsrecht besser zugänglich und transparenter zu gestalten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Právní předpisy, na kterých se již pracuje, jsou zjednodušovány, aktualizovány a činěny přístupnějšími.

Alemão

Bestehende Rechts­vorschriften werden vereinfacht, den aktuellen Entwicklungen angepasst und leichter zugänglich gemacht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

9.2 Specificky zaměřený cestovní ruch skýtá ostrovům jasnou konkurenční výhodu ve srovnání s přístupnějšími oblastmi kontinentální Evropy.

Alemão

9.2 Nischentourismus bietet einen klaren Wettbewerbsvorteil für Inseln im Vergleich zu leichter zugänglichen Gebieten in Kontinentaleuropa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Programy se tím stanou přístupnějšími, flexibilnějšími a přesně zaměřenými na dosažení výsledků v oblasti růstu a zaměstnanosti, v souladu s naší strategií Evropa 2020.

Alemão

Die Programme wären dann leichter zugänglich, flexibler und in Einklang mit unserer Strategie Europa 2020 konsequent darauf ausgerichtet, Ergebnisse im Sinne von Wachstum und Beschäftigung hervorzubringen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

PRISM a SSJT mají velkou příležitost funkčně propojit a propagovat PRISM a další podobné internetové stránky; zároveň učinit své stránky přístupnějšími a uživatelsky příjemnějšími.

Alemão

PRISM und die BBS haben die große Chance, PRISM und andere Websites für bewährte Praktiken proaktiv zu verbinden und bekannt zu machen und ihre Zugänglichkeit und Benutzerfreundlichkeit zu verbessern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Chtěla bych městu Borås pogratulovat k tomu, že jde příkladem, pokud jde o to, jak učinit život ještě přístupnější pro všechny. “

Alemão

Ich gratuliere Borås zur Vorreiterrolle bei der Gestaltung eines barrierefreien Lebens für alle.“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Díky otevření trhu EU v oblasti letectví v roce 1993 se stalo cestování mnohem přístupnější i cenově dostupnější a také se podnítil růst leteckých služeb.

Alemão

Die Öffnung des EU-Luftverkehrsmarktes 1993 hat das Reisen wesentlich zugänglicher und erschwinglicher gemacht und zum Wachstum der Luftverkehrsbranche beigetragen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Díky tomu by evropské právo obchodních společností bylo přístupnější a srozumitelnější a snížilo by se riziko budoucích nesrovnalostí.

Alemão

Dies würde das EU‑Gesellschaftsrecht zugänglicher und verständlicher machen und das Risiko künftiger Inkonsistenzen verringern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Evropský rámec kvalifikací tedy pomůže učinit evropské systémy vzdělávání a přípravy transparentnější a přístupnější široké veřejnosti.

Alemão

Der EQR wird dazu beitragen, die europäischen Aus- und Weiterbildungssysteme für die breite Öffentlichkeit transparenter und zugänglicher zu machen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Naším cílem je reagovat na potřebu přístupnějšího systému vysokoškolského vzdělávání, který klade důraz na studenta.

Alemão

Wir wollen auf die Notwendigkeit eines besser zugänglichen Systems der Hochschulbildung reagieren, wobei der Lernende im Mittelpunkt steht.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Nový Erasmus+ je rovněž přístupnější a klade silnější důraz na podporu sociálního začleňování, aktivního občanství a tolerance.

Alemão

Das neue Programm Erasmus+ ist auch offener, wobei der Schwerpunkt auf der Förderung sozialer Inklusion, bürgerschaftlichem Engagement und Toleranz liegt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Návrh Komise rovněž obsahuje doprovodná opatření, která je třeba schválit, aby byl patentový systém vynálezcům přístupnější.

Alemão

Der Kommissionsvorschlag enthält auch flankierende Maßnahmen, mit denen das Patentsystem für Innovatoren leichter zugänglich gemacht werden soll.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Celoživotní učení musí být mnohem přístupnější a univerzity by měly být otevřenější netypickým studujícím.

Alemão

Lebenslanges Lernen muss zugänglicher werden, und die Universitäten sollten sich auch neuen Lernschichten öffnen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Demografický vývoj by mohl vést k tomu, že dánská pracovní místa budou přistěhovalcům v příštích letech stále přístupnější.

Alemão

Die demographische Entwick­lung dürfte dazu führen, dass dänische Arbeitsplätze in den kommenden Jahren immer zugänglicher für Zuwanderer werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Díky těmto iniciativám se právní předpisy stávají jasnější a přístupnější, čímž přinášejí hmatatelný užitek podnikům i občanům.

Alemão

Diese Initiativen führen zu klareren und zugänglicheren Rechtsvorschriften und damit zu konkreten Vorteilen für Unternehmen und Bürger.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

EMAS by měl být přístupnější, srozumitelnější a účinnější, měl by se zbavit nadměrné byrokracie, ale zároveň si zachovat svou excelenci.

Alemão

EMAS sollte zugänglicher, verständlicher und effizienter werden und weniger Verwaltungsformalitäten erfordern, gleichzeitig jedoch die Exzellenz des Systems nicht in Frage stellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Harmonizovaný, uživatelsky přístupnější soubor pravidel by rovněž značně zlepšil dodržovaní pravidel ze strany zúčastněných stran.

Alemão

Durch harmonisierte, nutzerfreundliche Bestimmungen dürfte auch die Einhaltung durch die Interessengruppen erheblich gestärkt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK