Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
statická zatěžující síla;
statische belastungskraft
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nedostatečná transparentnost předpisů a zatěžující administrativa
unklare rechtliche rahmenbedingungen und umständliche verwaltung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zatěžující a časově náročný správní postup
mühsames und langwieriges verwaltungsverfahren
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
musíme je osvobodit od zbytečně zatěžující regulace.“
"kmus sind das rückgrat unserer wirtschaft.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tento požadavek se však jeví jako zbytečně omezující a zatěžující.
allerdings erscheint ein solches erfordernis unnötig und schwerfällig.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ostatní ustanovení, která byla příliš zatěžující, jsou zrušena,
andere bestimmungen, die sich als umständlich erwiesen haben, werden gestrichen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zatěžující a časově náročný postup registrace a dohledu,
aufwändige und zeitintensive registrierung und beaufsichtigung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ředitelé podniků často regulaci a kontrolu pociťují jako zatěžující dozor.
3.8.2 vom einzelnen unternehmer werden regeln und kontrollen oft als bevormundung empfunden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a) uplatní na obchodování a pronájem co nejméně zatěžující postup;
a) handel und vermietung dem mit dem geringstmöglichen aufwand verbundenen verfahren unterliegen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. rizika zatěžující rozpočtové výhledy v aktualizaci se jeví jako víceméně vyrovnaná.
(4) die risiken für die in der programmaktualisierung enthaltenen haushaltsprojektionen scheinen sich insgesamt die waage zu halten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chceme slyšet, co lidé považují za obtěžující, zatěžující, nebo zasluhující zlepšení.
hier können die betroffenen mitteilen, was sie stört, was sie zu aufwändig finden oder was ihrer meinung nach verbessert werden muss.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celkově se zdá, že rizika zatěžující prognózy růstu pro rok 2009 se vzájemně vyvažují.
die risiken für die wachstumsaussichten für 2009 erscheinen insgesamt ausgewogen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(18) spravovat nízké částky je pro příslušné orgány členských států zatěžující.
die verwaltung von kleinbeträgen ist für die zuständigen behörden der mitgliedstaaten mit unverhältnismäßig hohem aufwand verbunden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podřízenost akcií jinému nástroji vydanému měnovou finanční institucí se nepovažuje za zatěžující dodatečnou povinnost.
die nachrangigkeit der anteile gegenüber jedem sonstigen von dem mfi ausgegebenen instrument ist keine zusätzliche belastende verpflichtung.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:
v praxi je uvedené pravidlo poměrně zatěžující a zúčastněným subjektům se velice obtížně uplatňuje.
in der praxis ist die derzeitige regel recht aufwendig und von den betreffenden unternehmen nur unter großen schwierigkeiten anzuwenden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
k hlavním čínským vývozním omezením patřily vývozní cla a vývozní kvóty a také dodatečné požadavky a postupy zatěžující vývozce.
die ausfuhrbeschränkungen chinas bestehen hauptsächlich aus ausfuhrzöllen oder ‑kontingenten sowie zusatzauflagen und -verfahren für exporteure.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jelikož jsou současné mechanismy udělování licencí příliš složité a zatěžující, zúčastněné subjekty příležitosti v digitální oblasti opomíjejí.
da der derzeitige lizensierungsmechanismus zu komplex und schwerfällig ist, verpassen die akteure chancen in der digitalisierten welt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v některých oblastech, které návrh pokrývá, již členské státy mohou snížit požadavky zatěžující společnosti.
in einigen bereichen, die unter den vorschlag fallen, haben die mitgliedstaaten bereits die möglichkeit, die anforderungen an die gesellschaften zu verringern.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tento požadavek se považuje za zatěžující, má-li mateřský podnik pouze dceřiné podniky, které nejsou významné.
dies wird in fällen, in denen eine muttergesellschaft nur tochterunternehmen von untergeordneter bedeutung hat, als belastung angesehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tyto zúčastněné strany uvedly, že stávající právní předpisy jsou nepřiměřené a zatěžující a nejsou příznivé pro inovace.
nach aussage dieser interessenträger sind die derzeitigen rechtsvorschriften unverhältnismäßig, aufwendig und nicht innovationsfördernd.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: