Você procurou por: nepřicházejí (Tcheco - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Swedish

Informações

Czech

nepřicházejí

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Sueco

Informações

Tcheco

přilož nepravost k nepravosti jejich, a ať nepřicházejí k spravedlnosti tvé.

Sueco

låt dem gå från missgärning till missgärning, och låt dem icke komma till din rättfärdighet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a) které nepřicházejí do přímého styku s přírodními vodami ve společenství,

Sueco

a) utan direkt kontakt med naturliga vatten inom gemenskapen,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Tcheco

tato rozhodnutí však nepřicházejí odněkud„shora“, ale od lidí, které si zvolíte.

Sueco

bilkorteger med politiska ledare från hela världen och eu:s regeringschefer sveper fram genom gatorna.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

nepřicházejí do styku s jinými odletovými cestujícími podrobenými detekční kontrole než těmi, kteří nastupují do téhož letadla, nebo

Sueco

de inte blandas med andra säkerhetskontrollerade avresande passagerare än dem som går ombord på samma luftfartyg, eller att

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

velkoobchodníci (včetně zprostředkovatelů, kteří s vejci nepřicházejí do přímého kontaktu) musí být schopni u těchto vajec doložit:

Sueco

grossisterna (inbegripet handlare som endast köper och säljer på papperet) skall för dessa ägg kunna redovisa:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Tcheco

produktivita, ale lidé nepřicházejí jen kvůli tomu ... očekávají, že ... dostanou na talíř přesně to, co chtějí, a to vychází z tvořivosti v kuchyni.

Sueco

produktivitet, men folk kommer inte för det … det förväntar de sig … vad de vill ha är vad de personligen får på sin tallrik och det är ett resultat av kreativiteten i köket.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Žádosti nepřicházejí pouze ze stran rodin, ale také od vzdělávacích, soudních, sociálních institucí, ze strany policie nebo společnosti a jedná se o stále extrémnější situace dětí, které jsou čím dál tím mladší a rodiny s mnoha problémy.

Sueco

efterfrågan på vård kommer inte bara eller inte uteslutande från familjernas sida. den emanerar från utbildningsinrättningar, rättsväsendet, socialtjänsten, polisen eller lokala instanser, med utgångspunkt i alltmer extrema situationer för allt yngre barn och för familjer med mångfasetterade problem.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

41. zařízení ve středisku v galati byla ve velké míře nevyužita. v době, kdy se prováděl audit, bylo v tomto středisku ubytováno pouze 19 žadatelů o azyl, což představuje obsazenost 7,6% [9]. osobami, které byly ve středisku ubytované v červnu 2005, nebyli místní žadatelé o azyl, nýbrž skupina bangladéšských občanů převezených do střediska z jiných částí rumunska. podle národního úřadu pro uprchlíky (national refugee office, dále jen "nro") nebyla na hraničních přechodech při východních hranicích (a s výjimkou letiště v bukurešti ani na téměř žádných vnějších hranicích rumunska) nikdy podána žádná žádost o azyl. celkový obraz situace v galati – z východní hranice nepřicházejí žádní žadatelé o azyl, dvě patra budovy jsou nevyužitá, vybavení domácnosti je nedotčeno, dodávky zdravotnických potřeb nebyly otevřeny, automobily byly používány zřídka – naznačuje, že ve skutečnosti nebylo nutné v galati toto ubytovací středisko zřizovat.

Sueco

41. anläggningen i galati stod till största delen oanvänd. då granskningen gjordes bodde 19 asylsökande på förläggningen vilket motsvarar en beläggning på 7,6% [9]. de som bodde där i juni 2005 hade inte sökt asyl lokalt utan var en grupp från bangladesh som hade transporterats till förläggningen från andra delar av rumänien. enligt det nationella flyktingkontoret har det aldrig gjorts några ansökningar om asyl vid gränsövergångarna längs den östra gränsen (och knappast vid någon av rumäniens externa gränser, med undantag för flygplatsen i bukarest). det allmänna intrycket i galati – inga ansökande kommer in över den östra gränsen, två av byggnadens våningar används inte, orörda hushållsvaror, oöppnade medicinförråd, bilar som knappast körts – är att det knappast var nödvändigt att bygga denna nya förläggning i galati.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,512,794 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK