Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kalmaya mı geldiler?
they've come to stay?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neden bana uymadın, buyruğuma karşı mı geldin?
"from following me?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bizi dedi, büyünle yerimizden, yurdumuzdan çıkarmaya mı geldin ey musa?
'hast thou come, moses,' he said, 'to expel us out of our land
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
emrime karşı mı geldin?"
did you not disobey my command?" (and moses pulled him by the hair).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ne istiyorsunuz? size sopayla mı geleyim, yoksa sevgi ve yumuşak bir ruhla mı?
what will ye? shall i come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"bana uymazlarken? emrime karşı mı geldin?"
did you disobey my orders?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
benim emrime karşı mı geldin?" dedi.
(and moses pulled him by the hair).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
onların sapıttığını görünce seni benim yolumdan gitmekten alıkoyan nedir? benim emrime karşı mı geldin?" dedi.
(moses) said: "o aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
neden bana uymadın, buyruğuma karşı mı geldin? (ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)
did you disobey my orders?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"(neden) benim yolumu takip etmedin, benim emrime karşı mı geldin?"
"from following me? didst thou then disobey my order?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.