Je was op zoek naar: hadi beyler, oturmaya mı geldik? (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

hadi beyler, oturmaya mı geldik?

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

kalmaya mı geldiler?

Engels

they've come to stay?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neden bana uymadın, buyruğuma karşı mı geldin?

Engels

"from following me?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bizi dedi, büyünle yerimizden, yurdumuzdan çıkarmaya mı geldin ey musa?

Engels

'hast thou come, moses,' he said, 'to expel us out of our land

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

emrime karşı mı geldin?"

Engels

did you not disobey my command?" (and moses pulled him by the hair).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ne istiyorsunuz? size sopayla mı geleyim, yoksa sevgi ve yumuşak bir ruhla mı?

Engels

what will ye? shall i come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"bana uymazlarken? emrime karşı mı geldin?"

Engels

did you disobey my orders?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

benim emrime karşı mı geldin?" dedi.

Engels

(and moses pulled him by the hair).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

onların sapıttığını görünce seni benim yolumdan gitmekten alıkoyan nedir? benim emrime karşı mı geldin?" dedi.

Engels

(moses) said: "o aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

neden bana uymadın, buyruğuma karşı mı geldin? (ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)

Engels

did you disobey my orders?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"(neden) benim yolumu takip etmedin, benim emrime karşı mı geldin?"

Engels

"from following me? didst thou then disobey my order?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,762,823,399 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK