Você procurou por: duruyordu (Turco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Latin

Informações

Turkish

duruyordu

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Latim

Informações

Turco

yeşu meleğin önünde çok kirli giysiler içinde duruyordu.

Latim

et iesus erat indutus vestibus sordidis et stabat ante faciem angel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

en ortasında insana benzer dört canlı yaratık duruyordu;

Latim

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bütün yahudalılar, çoluk çocuklarıyla birlikte rabbin önünde duruyordu.

Latim

omnis vero iuda stabat coram domino cum parvulis et uxoribus et liberis sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

konakladıkları yerden ayrıldıklarında da rabbin bulutu gündüzün onların üzerinde duruyordu.

Latim

nubes quoque domini super eos erat per diem cum incederen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

tam iki yıl sonra firavun bir düş gördü: nil irmağının kıyısında duruyordu.

Latim

post duos annos vidit pharao somnium putabat se stare super fluviu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

sabah olurken İsa kıyıda duruyordu. ne var ki öğrenciler, onun İsa olduğunu anlamadılar.

Latim

mane autem iam facto stetit iesus in litore non tamen cognoverunt discipuli quia iesus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsa yine derinden hüzünlenerek mezara vardı. mezar bir mağaraydı, girişinde de bir taş duruyordu.

Latim

iesus ergo rursum fremens in semet ipso venit ad monumentum erat autem spelunca et lapis superpositus erat e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsanın çarmıhının yanında ise annesi, teyzesi, klopasın karısı meryem ve mecdelli meryem duruyordu.

Latim

stabant autem iuxta crucem iesu mater eius et soror matris eius maria cleopae et maria magdalen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İyileştirilen adam, petrus ve yuhannayla birlikte gözleri önünde duruyordu; bunun için hiçbir karşılık veremediler.

Latim

hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ezra halkın gözü önünde kitabı açtı. halktan daha yüksek bir yerde duruyordu. kitabı açar açmaz herkes ayağa kalktı.

Latim

et aperuit ezras librum coram omni populo super universum quippe populum eminebat et cum aperuisset eum stetit omnis populu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

tanrı adamı giderken yolda bir aslanla karşılaştı. aslan onu oracıkta öldürdü. eşekle aslan yere serilen cesedin yanında duruyordu.

Latim

qui cum abisset invenit eum leo in via et occidit et erat cadaver eius proiectum in itinere asinus autem stabat iuxta illum et leo stabat iuxta cadave

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bütün melekler tahtın, ihtiyarların ve dört yaratığın çevresinde duruyordu. tahtın önünde yüzüstü yere kapanıp tanrıya tapınarak şöyle diyorlardı:

Latim

et omnes angeli stabant in circuitu throni et seniorum et quattuor animalium et ceciderunt in conspectu throni in facies suas et adoraverunt deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Üzerinde seraflar duruyordu; her birinin altı kanadı vardı; ikisiyle yüzlerini, ikisiyle ayaklarını örtüyor, öbür ikisiyle de uçuyorlardı.

Latim

seraphin stabant super illud sex alae uni et sex alae alteri duabus velabant faciem eius et duabus velabant pedes eius et duabus volaban

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yöreyi araştırmış olan beş adam içeri girip efodu, özel putları, oyma ve dökme putları aldılar. kâhinle silah kuşanmış altı yüz kişiyse dış kapının önünde duruyordu.

Latim

at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ardından simun petrus geldi ve mezara girdi. orada serili duran bezleri ve İsanın başına sarılmış olan peşkiri gördü. peşkir keten bezlerle birlikte değildi, ayrı bir yerde dürülmüş duruyordu.

Latim

venit ergo simon petrus sequens eum et introivit in monumentum et videt linteamina posit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kızkardeşinin burnundaki halkayı, kollarındaki bilezikleri görmüştü. rebeka adamın kendisine söylediklerini de anlatınca, lavan adamın yanına gitti. adam pınarın başında, develerinin yanında duruyordu.

Latim

cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aqua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

davut başını kaldırıp baktı. elinde yalın bir kılıç olan rabbin meleğini gördü. melek elini yeruşalimin üzerine uzatmış, yerle gök arasında duruyordu. Çula sarınmış davutla halkın ileri gelenleri yüzüstü yere kapandılar.

Latim

levansque david oculos suos vidit angelum domini stantem inter terram et caelum et evaginatum gladium in manu eius et versum contra hierusalem et ceciderunt tam ipse quam maiores natu vestiti ciliciis et proni in terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

mikaya konuşmasını sürdürdü: ‹‹Öyleyse rabbin sözünü dinleyin! gördüm ki, rab tahtında oturuyor, bütün göksel varlıklar da sağında, solunda duruyordu.

Latim

at ille idcirco ait audite verbum domini vidi dominum sedentem in solio suo et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et sinistri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

İsa, ‹‹yolda birbirinizle ne tartışıp duruyorsunuz?›› dedi. Üzgün bir halde, oldukları yerde durdular.

Latim

et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,382,464 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK