Você procurou por: karşılıksız (Turco - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Wolof

Informações

Turco

İnsanlar İsa mesihte olan kurtuluşla, tanrının lütfuyla, karşılıksız olarak aklanırlar.

Wolof

waaye gannaaw kirist yeesu dee na ngir jot leen, yàlla ciw yiwam man na leen a àtte ni ñu jub ci dara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yücelmeniz için kendimi alçaltarak tanrının müjdesini size karşılıksız bildirmekle günah mı işledim?

Wolof

walla boog ndax dama leen a tooñ ci li ma suufeel sama bopp ngir yékkati leen, ba ma leen di yégal xebaar bu baax bi te laajuma leen genn pey?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kimsenin ekmeğini karşılıksız yemedik. herhangi birinize yük olmamak için uğraşıp didindik, gece gündüz çalıştık.

Wolof

te musunoo lekk ñaqu kenn. waaye guddi ak bëccëg danu daan ñaq, di sonn, ngir bañ a wéeru ci kenn ci yéen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

peki, ödülüm nedir? müjdeyi karşılıksız yaymak ve böylece müjdeyi yaymaktan doğan hakkımı kullanmamaktır.

Wolof

kon nag lan mooy sama yool? xanaa di yégle xebaar bu baax bi ci dara, te bañ a jariñoo sañ-sañ boobu ma ci yelloo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

hastaları iyileştirin, ölüleri diriltin, cüzamlıları temiz kılın, cinleri kovun. karşılıksız aldınız, karşılıksız verin.

Wolof

fajleen ñi wopp, dekkal ñi dee, fajleen gaana yi te dàq rab yi. cig neen ngeen ame, mayeleen cig neen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bana, ‹‹tamam!›› dedi, ‹‹alfa ve omega, başlangıç ve son benim. susayana yaşam suyunun pınarından karşılıksız su vereceğim.

Wolof

mu teg ca ne ma: «lépp mat na! maay alfa ak omega, njàlbéen gi ak muj gi. ku mar, dinaa la may ci bëtu ndoxum dund mi, te doo fey dara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ruh ve gelin, ‹‹gel!›› diyorlar. İşiten, ‹‹gel!›› desin. susayan gelsin. dileyen, yaşam suyundan karşılıksız alsın.

Wolof

te xelum yàlla ak séetu mbote mi ñu ngi naan: «Ñëwal.» képp ku dégg wax jii, na ne: «Ñëwal.» na képp ku mar, ñëw; ku bëgg, duyal ci ndoxum dund mi te doo fey dara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,355,280 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK