Você procurou por: ukholo lwami (Xhosa - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Greek

Informações

Xhosa

ukholo lwami

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Grego

Informações

Xhosa

benesigwebo sokuba balutshitshisile ukholo lokuqala.

Grego

εχουσαι την καταδικην, διοτι ηθετησαν την πρωτην πιστιν

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

abapostile bathi enkosini, songezelele ukholo.

Grego

Και ειπον οι αποστολοι προς τον Κυριον Αυξησον εις ημας την πιστιν.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

inye inkosi, lunye ukholo, lunye ubhaptizo,

Grego

εις Κυριος, μια πιστις, εν βαπτισμα

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

lwakuba lufikile ke ukholo, asibi saba phantsi kwamkhapheli.

Grego

αφου ομως ηλθεν η πιστις, δεν ειμεθα πλεον υπο παιδαγωγον.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

umzamo omhle ndiwuzamile, ugqatso ndilufezile, ukholo ndilugcinile.

Grego

Τον αγωνα τον καλον ηγωνισθην, τον δρομον ετελειωσα, την πιστιν διετηρησα

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uyesu wathi kuyo, buya ubone; ukholo lwakho lukusindisile.

Grego

Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Αναβλεψον η πιστις σου σε εσωσε.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ukuze ukholo lwenu lungabi sebulumkweni babantu, lube semandleni kathixo.

Grego

δια να ηναι η πιστις σας ουχι δια της σοφιας των ανθρωπων, αλλα δια της δυναμεως του Θεου.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngoko ke ukholo luphuma eludabeni, udaba ke lukho ngelizwi likathixo.

Grego

Αρα η πιστις ειναι εξ ακοης, η δε ακοη δια του λογου του Θεου.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

nokuba sihlangulwe ebantwini abangendawo, abakhohlakeleyo; kuba ukholo alubantwini bonke.

Grego

και δια να ελευθερωθωμεν απο των παραλογων και πονηρων ανθρωπων διοτι η πιστις δεν υπαρχει εις παντας.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

aba ke bonke bathi, nakuba babengqinelwe ngalo ukholo, abazuzana nalo idinga,

Grego

Και ουτοι παντες αν και ελαβον καλην μαρτυριαν δια της πιστεως, δεν απηλαυσαν την επαγγελιαν,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kuba nisindiswe ngokubabalwa nangalo ukholo; nako oko kungaphumi kuni, kusisipho sikathixo;

Grego

Διοτι κατα χαριν εισθε σεσωσμενοι δια της πιστεως και τουτο δεν ειναι απο σας, Θεου το δωρον

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

oko ke kukuze ndivuseleleke nam phakathi kwenu, ngalo ukholo olukuthi sobabini, ngolwenu kwanangolwam.

Grego

τουτο δε ειναι, το να συμπαρηγορηθω μεταξυ σας δια της κοινης πιστεως υμων τε και εμου.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

abasuke abathile, bethe banako oku kwazi, baluphosa ukholo. ubabalo malube nawe. amen.

Grego

την οποιαν τινες επαγγελλομενοι επλανηθησαν κατα την πιστιν. Η χαρις ειη μετα σου αμην.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

uyathanda na ke ukwazi, mntundini ungento, ukuba ukholo olu, ingekho imisebenzi, lufile?

Grego

Θελεις ομως να γνωρισης, ω ανθρωπε ματαιε, οτι η πιστις χωρις των εργων ειναι νεκρα;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

eyaziswayo kanjalo ngezibhalo zabaprofeti ngokommiselo kathixo ongunaphakade, ukuba kubekho ukulululamela ukholo, kuzo zonke iintlanga:

Grego

φανερωθεντος δε τωρα δια προφητικων γραφων κατ' επιταγην του αιωνιου Θεου και γνωρισθεντος εις παντα τα εθνη προς υπακοην πιστεως,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

esathi ngaye samkela ubabalo nobupostile, ukuze ngenxa yegama lakhe kubekho ukulululamela ukholo phakathi kwazo zonke iintlanga;

Grego

δια του οποιου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως παντων των εθνων υπερ του ονοματος αυτου,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wathi ke uyesu kuyo, hamba uhambe; ukholo lwakho lukusindisile. yabona kwaoko, yamlandela uyesu endleleni apho.

Grego

Ο δε Ιησους ειπε προς αυτον Υπαγε, η πιστις σου σε εσωσε. Και ευθυς ανεβλεψε και ηκολουθει τον Ιησουν εν τη οδω.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wajika uyesu, wayibona, wathi, ntombi yam, yomelela, ukholo lwakho lukusindisile. yasindiswa loo ntokazi kwangelo lixa.

Grego

Ο δε Ιησους επιστραφεις και ιδων αυτην ειπε Θαρρει, θυγατερ η πιστις σου σε εσωσε. Και εσωθη η γυνη απο της ωρας εκεινης.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

olo luyolo ngoko lunconywayo lulolwabolwaluko bodwa na? asilulo olwabo bangebolwaluko nabo na? kuba sithi, kuabraham ukholo lwabalelwa ebulungiseni.

Grego

Ουτος λοιπον ο μακαρισμος γινεται δια τους περιτετμημενους η και δια τους απεριτμητους; διοτι λεγομεν οτι η πιστις ελογισθη εις τον Αβρααμ εις δικαιοσυνην.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ke, kwanjengokuba niphuphuma iinto zonke, ukholo, nokuthetha, nokwazi, nokunyameka konke, nokusithanda kwenu, maniphuphume nakulo olu lubabalo.

Grego

Καθως λοιπον περισσευετε εν παντι, εν πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και της προς ημας αγαπης σας, ουτω σπουδασατε να περισσευσητε και εν ταυτη τη χαριτι.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,844,746,138 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK