Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
këtë dua ta sjell në mëndje dhe prandaj dua të shpresoj.
torno a trazer isso � mente, portanto tenho esperança.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
a integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
shpresoj se nuk do të jem fatkeq në adhurimin e zotit tim.
só invocarei o meu senhor; espero, com ainvocação de meu senhor, não ser desventurado.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
por unë shpresoj se ju do ta njihni se ne nuk jemi të përjashtuar.
mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dhe i cili, shpresoj se ma falë gabimin tim në ditën e kijametit!
e que, espero perdoará as minhas faltas, no dia do juízo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o zot, unë shpresoj në shpëtimin tënd dhe i zbatoj në praktikë urdhërimet e tua.
espero, senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sepse shpresoj te ti, o zot, ti do të përgjigjesh, o zot, perëndia im.
mas por ti, senhor, espero; tu, senhor meu deus, responderás.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i cili, shpresoj, se do t’më falë mëkatet e mia në ditën e gjykimit.
e que, espero perdoará as minhas faltas, no dia do juízo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ah sikur të mund të kisha atë që kërkoj, dhe perëndia të më jepte atë që shpresoj!
quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que deus me desse o que anelo!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dhe kur drejtua kah medjeni tha: “shpresoj që zoti im të më orientojë rrugës së drejtë”.
e quando se dirigiu rumo a madian, disse: quiçá meu senhor me indique a senda reta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
shpresoj se zoti im do të më jep më mirë se kopshti yt, e në kopshtin tënd të dërgojë shtatërrim nga qielli e të bëhet sipërfaqe e lëmuar,
É possível que meu senhor me conceda algo melhor do que o teu parreiral e que, do céu, desencadeie sobre o teu umacentelha, que o converta em um terreno de areia movediça.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dhe, kur u nis kah medjeni, ai tha: “shpresoj se zoti im do të më tregojë rrugën e drejtë!”
e quando se dirigiu rumo a madian, disse: quiçá meu senhor me indique a senda reta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
unë po largohem prej jush dhe prej çka adhuroni ju pos all-llahut, e shpresoj se me adhurimin ndaj zotit tim nuk do të jem i humbur!”
abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de deus. só invocarei o meu senhor; espero, com ainvocação de meu senhor, não ser desventurado.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sepse ne nuk ju shkruajmë të tjera gjëra, përveç atyre që ju mund të lexoni dhe të kuptoni; dhe unë shpresoj se do t'i kuptoni deri në fund;
pois outra coisa não vos escrevemos, senão as que ledes, ou mesmo reconheceis; e espero que também até o fim as reconhecereis;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
po unë shpresoj se zoti im do të më japë edhe më të mirë nga kopshti yt, e këtij tëndit t’i shkaktojë fatkeqësi nga qielli e të gdhijë tokë e lëmuar (e zhveshur).
É possível que meu senhor me conceda algo melhor do que o teu parreiral e que, do céu, desencadeie sobre o teu umacentelha, que o converta em um terreno de areia movediça.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kur e pa zjarrin ai i tha familjes së vet: “rrini ju këtu! unë, me të vërtetë, e kam parë një zjarr; shpresoj se unë do t’ju sjell juve një gacë, ose që pranë tij do të gjej ndonjë udhërrëfyes”.
quando viu o fogo, disse à sua família: permanecei aqui, porque lobriguei o fogo; quiçá vos traga dele uma áscua ou, poroutra, ache ao redor do fogo alguma orientação.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: