Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vërtet, zoi im dëgjon dhe i përgjigjet lutjes.
min herre hör sannerligen [människornas] bön.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
se ti, me të vërtetë, je dëgjues i lutjes!”
du bönhör den som ber."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o perëndi, vëri veshin lutjes sime dhe ki parasysh kërkesën time.
för sångmästaren, med strängaspel; en sång av david.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
në këmbim të dashurisë sime më akuzojnë, por unë i drejtohem lutjes.
till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kurse ne do të vazhdojmë t'i kushtohemi lutjes dhe shërbesës së fjalës''.
vi skola då helt få ägna oss åt bönen och åt ordets tjänst.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vëri veshin, o zot, lutjes time, dhe trego kujdes për britmën e përgjërimeve të mia.
lyssna, herre, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o zot, perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
njeriu edhe me anë të lutjes për mirë, lyp keq; njeriu është shumë i vrullshëm, gjaknxehtë.
människan ber om det onda liksom hon ber om det goda, eftersom hon är benägen att förhasta sig.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e di në fakt, se kjo do të dalë për shpëtimin tim, me anë të lutjes suaj dhe me ndihmën e frymës së jezu krishtit,
vad mer? kristus bliver dock på ena eller andra sättet förkunnad, det må nu ske för syns skull eller i uppriktighet; och däröver gläder jag mig. ja, jag skall ock framgent få glädja mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dhe kur të të pyesin robërit e mi për mua, unë jam me të vërtetë afër, i përgjigjem lutjes së lutësit kur më lutet.
nÄr mina tjänare frågar dig om mig då jag är nära; jag besvarar den bedjandes bön, när han ber till mig.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mbaji sytë e hapur ndaj lutjes së shërbëtorit tënd dhe lutjes së popullit tënd të izraelit, në mënyrë që të plotësosh tërësisht gjithë ato që të kërkojnë,
ja, låt dina ögon vara öppna och vända till din tjänares och ditt folk israels åkallan, så att du hör på dem, så ofta de ropa till dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ai është zoti i qiejve dhe i tokës dhe asaj që është në mes tyre, prandaj, vetëm ate adhuroje dhe bëhu i durueshëm në vazhdimin e lutjes së atij.
herren över himlarna och jorden och allt som är emellan dem! dyrka honom därför utan att förtröttas i din dyrkan!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
megjithatë, o zot, perëndia im, kushtoji vëmendje lutjes së shërbëtorit tënd dhe kërkesës së tij, duke dëgjuar britmën dhe lutjen që shërbëtori yt të drejton ty.
men vänd dig ändå till din tjänares bön och åkallan, herre, min gud, så att du hör på det rop och den bön som din tjänare uppsänder till dig
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e kur robët e mi të pyesin ty për mua, unë jam afër, i përgjigjem lutjes kur lutësi më lutet, pra për të qenë ata drejt të udhëzuar, le të më përgjigjen ata mua dhe le të më besojnë mua.
nÄr mina tjänare frågar dig om mig då jag är nära; jag besvarar den bedjandes bön, när han ber till mig. och uppmana dem att svara när jag kallar och att tro på mig - kanske skall de ledas på rätt väg.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kush është më i humbur se ai që pos all-llahut lut diç që nuk i përgjigjen atij deri në kijamet, pse ata (që luten) janë gafilë ndaj lutjes së tyre.
och vem begår ett större misstag än den som i guds ställe anropar dem, som inte kan svara honom förrän på uppståndelsens dag och som inte ens är medvetna om att de anropas
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kush është më i humbur se ata, të cilët, pos perëndisë, u luten atyre të cilët nuk mund t’u përgjigjen deri në ditën e kijametit, e ata janë të pakujdesshëm ndaj lutjes së tyre.
och vem begår ett större misstag än den som i guds ställe anropar dem, som inte kan svara honom förrän på uppståndelsens dag och som inte ens är medvetna om att de anropas
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ai tha: “unë shfaqa dashuri më të madhe ndaj pasurisë (kuajve) se sa lutjes ndaj zotit tim!” (ata defiluan para tij) derisa humbën mas beshkes.
sade han: "jag har fattat sådan kärlek till detta [jordiska] goda att jag glömmer [att åkalla] min herre!" - [och medan hästarna travade förbi upprepade han detta] till dess de försvann bakom en slöja [av damm; och han befallde:]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование