Вы искали: common seal (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

common seal

Арабский

خاتم أو ختم قانوني، تختم به الشركات محرراتها الرسمية.

Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

seal

Арабский

ختم

Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 18
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

seal.

Арабский

عمر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

- seal.

Арабский

- إغلق القطاعات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(seal)

Арабский

(توقيع) رولان ي.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

seal ring

Арабский

حلقة إحكام

Последнее обновление: 2023-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the common seal of the company.

Арабский

ختم الشركة المعروف.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

bituminous seal

Арабский

واقٍ زِفتي

Последнее обновление: 2023-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(4) the common seal of the authority shall be taken judicial notice of for all official purposes.

Арабский

(4) يتم الإخطار قضائياً بالختم القانوني للهيئة لاستخدامه في كافة الأغراض الرسمية.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

is created and chaired by local babanusa babanusa and be of legal personality and status of contractual and common seal and have the right to altkad

Арабский

يتم إنشاء محلية بابنوسة ورئاستها بابنوسة وتكون ذات شخصية إعتبارية وصفة تعاقدية وخاتم عام ولها الحق في التقاضي

Последнее обновление: 2010-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(2) a document or proceeding requiring authentication by an offshore company may be signed by an authorized officer of the company and need not be under its common seal.

Арабский

(2) يجوز التوقيع على أي وثيقة أو إجراء يقتضي مصادقة شركة خارجية بواسطة مسؤول مخول بالشركة دون الحاجة إلى ختمها بالختم القانوني للشركة.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

further resolved, that, syed sajjad haider abidi, company secretary be and are hereby authorized to affix the common seal of the company wherever required on documents for the establishment of branch office of the company in the state qatar.

Арабский

كما قرر المجلس: تفويض السيد سيد ساجد حيدر عبيدي، أمين سر الشركة، بموجب هذه الوثيقة بوضع الختم العام للشركة أينما طُلب على الوثائق الخاصة بتأسيس المكتب الفرعي للشركة في دولة قطر.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(a) a contract which, if made between private persons, would by law be required to be in writing under seal, may be made on behalf of the company in writing under the common seal of the company:

Арабский

(أ) إذا كان العقد بين أشخاص بعينهم ويقتضي القانون أن يكون العقد كتابةً مع إرفاق الختم العام للشركة ، يتم إبرام العقد بالنيابة عن الشركة كتابةً مع إرفاق الختم العام للشركة.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(5) an offshore company and any branch thereof may have for use in any place outside labuan a duplicate common seal which shall be a facsimile of the common seal of the company with the addition on its face of the name of that branch; that seal shall be known as the branch seal.

Арабский

(5) يجوز لشركة خارجية وأي فرع تابع لها أن يكون لهما نسخة ختم قانوني بغرض استخدامه بأي مكان خارج لابوان على أن يكون صورة طبق الأصل من الختم القانوني للشركة مضافاً إلى وجهه اسم ذلك الفرع؛ ويكون ذلك الختم مميزاً على أنه ختم الفرع.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

5. (1) there shall be established a council to be known as 'the high council of religious affairs and wakfs', which shall have corporate personality, perpetual succession and a common seal.

Арабский

"٥- ١( يُنشأ مجلس يُدعى `المجلس اﻷعلى للشؤون الدينية واﻷوقاف` يتمتع بالشخصية القانونية، والتتابع المستمر، وخاتم عادي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,577,121 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK