Вы искали: conscious effort (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

conscious effort

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

make a conscious effort

Арабский

يحاول عن وعي

Последнее обновление: 2019-12-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

is this a conscious effort on your part?

Арабский

هل هذا جهد واعى من ناحيتك ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i usually have to make a conscious effort.

Арабский

دائمًا علي أن أبذل جهدًا واعيًا.

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

every breath they take is a conscious effort.

Арабский

كل نفَس يأخذونه هو جُهد واع

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but has to be learned through sustained conscious effort

Арабский

ولكن يجب تعلمها من خلال الجهد الواعي المستمر

Последнее обновление: 2022-06-24
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

because that was a conscious effort on my part not to...

Арабский

... لأن هذا كان أمراً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the vacancies represented a conscious effort towards achieving that target.

Арабский

وذكر أن هذه الشواغـر تمثل محاولة عامدة لبلوغ ذلك الهدف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i've made a conscious effort never to use the word "zesty""

Арабский

انا قمت بمحاولات واعية ان لا "استخدم كلمة "حامضة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in recent years, a more conscious effort has been made to emphasize teamwork.

Арабский

وفي السنوات الأخيرة، بُذل جهد أكثر تأكيدا في مجال التركيز على العمل الجماعي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

there appeared to be a conscious effort to conceal previous factional identities.

Арабский

وقد بدا أن ثمة جهدا واعيا جرى بذله ﻹخفاء هويات الفصائل السابقة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you know i make a conscious effort to stay out of all forms of competition with him.

Арабский

تعلم بأنني اجتهدت لأبقى خارج جميع أشكال المنافسات معه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a very conscious effort must be made to enhance the organization's budgetary discipline.

Арабский

ويجب بذل جهود واعية جدا لتعزيز انضباط ميزانية المنظمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

there has been a conscious effort to widen participation by member states in its discussions.

Арабский

وبذل جهد واع لتوسيع مجال مشاركة الدول الأعضاء في مناقشاته.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

programme expenditure increased in 2000 as unv continued its conscious effort to programme available resources.

Арабский

المصدر: برنامج متطوعي الأمم المتحدة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

there has been a conscious effort in each locality to assist in fulfilling the un mdg's.

Арабский

وتبذل كل منطقة محلية جهودا واعية للمساعدة على تلبية أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

66. programme expenditure increased in 2000 as unv continued its conscious effort to programme available resources.

Арабский

66 - زاد الإنفاق البرنامجي في عام 2000 مع قيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة ببذل جهود واعية من أجل برمجة الموارد المتاحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the overall increase in programme expenditure reflects a conscious effort by management to programme available resources.

Арабский

وتعكس الزيادة الشاملة في النفقات البرنامجية مجهودا واعيا بذلته الإدارة لبرمجة الموارد المتاحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what seems to be lacking actually at the cd is the conscious effort to make consensus rather than consensus itself.

Арабский

وما يبدو في حقيقة الأمر أننا نفتقر إليه في مؤتمر نزع السلاح هو بذل الجهود الواعي الرامي إلى تحقيق توافق الآراء وليس توافق الآراء في حد ذاته.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

such programmes should provide information to adolescents and make a conscious effort to strengthen positive social and cultural values.

Арабский

وينبغي أن توفر لهذه البرامج المعلومات للمراهقين، وأن تبذل جهدا واعيا لتعزيز القيم اﻻجتماعية والثقافية اﻹيجابية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

since our independence, malaysia has consistently made a conscious effort to make quality education the cornerstone of the national agenda.

Арабский

منذ استقلالنا، بذلت ماليزيا بدأب جهودا واعية لكي تجعل التعليم الجيد حجر الزاوية في برنامجها الوطني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,592,123 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK