Вы искали: don't speak ill of others behind their ... (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

don't speak ill of others behind their backs

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

don't speak ill of the gods in their own country.

Арабский

لا تهين الآلهة في بلدهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

don't speak ill of mr lang.

Арабский

-لا تتكلم بسوء عن السيد لانج

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

don't speak ill of josé the mandarin.

Арабский

لا تتحدث بسوء عن خوسيه ماندرين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

oh, he's elderly, no doubt. far be it from me to speak ill of people behind their backs,

Арабский

أه, انه كبير في السن لا شك في ذلك

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i thought you didn't talk about people behind their backs.

Арабский

أتعلمين أنها قادرة على صنع من كتل المكعبات أبراج , ولكنها لن تفعل الأن

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we're not really going behind their backs.

Арабский

لسنا ذاهبين في الحقيقة من ورائهما

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i'm much more comfortable criticizing people behind their backs.

Арабский

أشعر بالإرتياح أكثر عندما أنتقد الناس من وراء ظهورهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

because i don't want to dish about other people behind their backs... or smell your toe?

Арабский

إنها وسط خلوتنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no, because i'm trying this new thing where i don't talk about people behind their backs.

Арабский

لا , لأننى أحاول أن أفعل شىء جديد . حيث أننى لن أتكلم فى ظهور الناس.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

two of the victims had their arms bound behind their backs with electric cable.

Арабский

وكانت أيدي ضحيتين من الضحايا الثﻻث موثوقة خلف الجثة بأسﻻك كهربائية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it's not polite to talk about crazy people behind their backs.

Арабский

ليس من حسن التصرف أن تتحدثي عن الواهنين من خلف ظهورهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

so he just goes around killing his clients' enemies behind their backs?

Арабский

إذا وظيفته ، أن يقوم بقتل أعداء عملائه دون علمهم ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the victims had their hands bound behind their backs and were shot.

Арабский

وكانت أيدي الضحايا مقيّدة خلف ظهورهم عند إطلاق النار عليهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they would arrive blindfolded and with their hands tied behind their backs.

Арабский

ويصلون معصوبي اﻷعين وأيديهم مقيدة خلف ظهورهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some of them would like to have the sun behind their back.

Арабский

بعضهم يريدون يحقق الشهرة

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and here i am talking about them behind their backs, and i'm their best friend.

Арабский

و ها أنا ذا أتكلم بهذا من وراء ظهورهم و أنا أعتبر أعز أصدقائهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

detainees were searched by prison wardens while their hands were tied behind their backs.

Арабский

ويقوم آمرو السجن بتفتيش المحتجزين وأيديهم مقيدة خلف ظهورهم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

police also tied their hands and legs behind their backs and accused them of being spies.

Арабский

وقيد أفراد الشرطة أيضاً أيديهم وأرجلهم خلف ظهورهم واتهموهم بالتجسس.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

both had been shot at point-blank range and had their arms tied behind their backs.

Арабский

وظهرت بالجثتين آثار طلقات نارية أطلقت من مسافة قريبة للغاية وكانت اﻷذرع مقيدة خلف الظهر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

according to the charge sheet, the palestinians had been blindfolded and their hands tied behind their backs.

Арабский

وبناء على ما ورد في صحيفة اﻻتهام فإن الفلسطينيين قد أعصبت أعينهما وربطت أيديهما خلف ظهريهما بإحكام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,238,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK